Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créancier d'une hypothèque non solennelle
Créancier hypothécaire sans formalités
Mortgagiste

Translation of "Créancier d'une hypothèque non solennelle " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
créancier d'une hypothèque non solennelle [ créancier hypothécaire sans formalités | mortgagiste ]

informal mortgagee
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les articles 3, paragraphe 1, 4, paragraphe 1, 6, paragraphe 1, et 7, paragraphe 1, de la directive 93/13/CEE s’opposent-ils à une règle nationale telle que l’article 693 du code de procédure civile espagnol, qui permet de réclamer la totalité du prêt de manière anticipée pour défaut de paiement de trois mensualités, sans tenir compte d’autres facteurs tels que la durée ou le montant du prêt ou de tout autre motif pertinent, et qui, en outre, subordonne la possibilité d’éviter les effets de ladite échéance anticipée à la volonté du créancier, excepté dans les cas dans lesquels l’hypothèque ...[+++]

Do Articles 3(1), 4(1), 6(1) and 7(1) of Directive 93/13 preclude a provision of national law, such as Article 693 LEC, which allows a claim to be made for accelerated repayment of the total amount of the loan on the grounds of failure to pay three monthly instalments, without account being taken of other factors such as the duration or amount of the loan or any other relevant matters, and which also makes the possibility of avoiding the effects of such accelerated repayment dependent on the will of the creditor except in cases in which the mortgage is secured on the mortgagor’s permanent residence?


(4) Les droits ou intérêts sur les terres de catégorie IA ou IA-N, ou les immeubles situés sur ces terres, de personnes autres que des bénéficiaires cris ou naskapis ou de la bande ne sont pas susceptibles de nantissement, prélèvement, saisie ou saisie-exécution en faveur ou à la demande de personnes qui ne sont pas non plus des bénéficiaires cris ni une bande crie (dans le cas de terres de catégorie IA) ni des bénéficiaires naskapis ou la bande naskapie (dans le cas de terres de catégorie IA-N), sauf si la bande a autorisé ces personnes à hypothéquer, nantir ou grever d’une autre charge leurs droits, intérêts ou immeubles; le cas éch ...[+++]

(4) A right or interest in Category IA or IA-N land of a person other than a Cree beneficiary or Naskapi beneficiary or a band, or the immovable property of such person situated on Category IA or IA-N land, is not subject to attachment, levy, seizure or execution in favour of or at the instance of any person other than a Cree beneficiary or a Cree band (in the case of Category IA land) or a Naskapi beneficiary or the Naskapi band (in the case of Category IA-N land), except where the band has authorized that person to pledge, charge or hypothecate that right or interest or immovable property, in which case creditors may exercise their nor ...[+++]


a) le total des montants dont chacun représente la valeur déterminée au moment donné, compte tenu des circonstances, y compris l’existence d’une fiducie réputée établie au profit de Sa Majesté conformément au paragraphe 222(1) de la Loi, des droits du créancier garanti garantissant l’obligation, consentis par la personne ou non, y compris les garanties et droits de compensation mais non l’hypothèque visée au paragraphe (1),

(a) all amounts, each of which is the value determined at the particular time, having regard to all the circumstances including the existence of any deemed trust for the benefit of Her Majesty pursuant to subsection 222(1) of the Act, of all the rights of the secured creditor securing the obligation, whether granted by the person or not, including guarantees or rights of set-off or of compensation but not including the mortgage or hypothec referred to in subsection (1), and


a) les montants représentant chacun la valeur, déterminée au moment du défaut, compte tenu des circonstances, y compris l’existence d’une fiducie présumée établie au profit de Sa Majesté conformément au paragraphe 227(4) de la Loi, des droits du créancier garanti garantissant l’obligation, consentis par la personne ou non, y compris les garanties et droits de compensation, mais à l’exclusion de l’hypothèque visée au paragraphe (1);

(a) all amounts each of which is the value determined at the time of the failure, having regard to all the circumstances including the existence of any deemed trust for the benefit of Her Majesty pursuant to subsection 227(4) of the Act, of all the rights of the secured creditor securing the obligation, whether granted by the person or not, including guarantees or rights of set-off but not including the mortgage referred to in subsection (1), and


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait que Banesto n’ait pas exercé ses droits sur les hypothèques dont il disposait sur SNIACE tend à démontrer que le FOGASA, de son côté, a fait preuve d’une prudence avisée au moment de la conclusion de l’accord de rééchelonnement en obtenant des garanties dès l’annonce de la cessation de paiement contrairement au créancier privé Banesto.

The fact that BANESTO did not enforce its mortgage loans against SNIACE rather demonstrates that FOGASA acted prudently and wisely when it concluded the rescheduling agreement and obtained guarantees as soon as the suspension of payments was notified, unlike the private creditor BANESTO.


Outre l'hypothèque précédente et les saisies de la sécurité sociale, la propriété était encore grevée d'une autre saisie en faveur d'un autre créancier pour un montant de 6916233 ESP (41567 euros).

Apart from the earlier mortgage and distraints obtained by the social security authorities, the property was further burdened by a distraint in favour of another creditor for an amount of ESP 6916233 (EUR 41567).


C’est plus que regrettable, parce que cela donne une possibilité d’accès aux créanciers tiers et que les hypothèques établies à l’étranger au profit des banques ne sont donc plus à l’abri d’une faillite.

This is extremely regrettable because it will give third-party creditors the opportunity to gain access to the general resources as a result, which will mean that mortgages ordered abroad for the benefit of the bank will no longer be competitive.


On parle de droits réels lorsqu'un créancier a un droit prioritaire et spécifique sur un actif déterminé, par exemple une hypothèque. Cet actif peut faire partie du portefeuille général d'actifs de l'entreprise d'assurance, mais en cas de non-remboursement de l'emprunt hypothécaire, le créancier a un droit prioritaire absolu sur l'actif, en l'occurrence le bien immobilier.

This asset may be part of the general portfolio of assets of an insurance company but, in the event of failure to make the mortgage repayments, the creditor would have an over-riding right to the asset, in this case the property.


Conformément aux conditions de l'accord, l'Etat s'est engagé à ce que les créanciers publics de CCC abandonnent leurs créances pour 35,918 millions de pesetas (... écus), renoncent unilatéralement aux hypothèques constituées sur les actifs de CCC et assurent le financement d'un système de pré-retraite pour 1 666 travailleurs sur la base d'une décision prise en décembre 1987.

Under the terms of the agreement, the state undertook that the public creditors of CCC would waive their claims to 35.910 mio Ptas (.... Ecus) debts and unilaterally renounce the mortgages held on CCC assets, and cover the costs of an early retirement scheme for 1666 workers on foot of a decision taken in December 1987.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Créancier d'une hypothèque non solennelle ->

Date index: 2023-10-18
w