Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajout des seuils du genre de demande
Ajouter demande du client
Ajouter la demande
Demande d'ajout d'amis
Demande d'ajout à la liste d'amis
Demande d'ajout à sa liste d'amis
Demande d'ajout à une liste d'amis
Demande d'amitié

Traduction de «Demande d'ajout d'amis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demande d'ajout à la liste d'amis | demande d'ajout à sa liste d'amis | demande d'ajout à une liste d'amis | demande d'ajout d'amis

friend request


demande d'ajout à une liste d'amis [ demande d'amitié ]

friend request






ajout des seuils du genre de demande

add claim type thresholds
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il n'y a pas grand-chose à ajouter sur ce point, mais je demande aux Canadiens de retenir que l'objet du projet de loi, ce ne sont pas les parlementaires ou le gouvernement, mais bien leur propre droit de choisir, leur droit de savoir que les candidats qui se présentent ne profitent pas d'avantages indus parce qu'ils sont privilégiés, qu'ils ont beaucoup d'argent ou qu'ils ont des amis riches et puissants.

There is not a great deal more to say on this matter, but I ask Canadians to remember that the bill is not about parliamentarians, not about government, but about their right to choose and their right to know that the candidates presenting themselves to them are not advantaged by being privileged, by having a lot of money, by having powerful and rich friends.


Comme nous vous avons présenté un document en septembre, j'ai pensé que je me bornerais à en extraire le message principal, à y ajouter certains thèmes généraux et, comme nos amis du Sommet canadien des arts, nous allons présenter une demande de modification de la Loi de l'impôt sur le revenu.

We did present a document to you in September, so what I thought I'd do is just try to review the main messages, add some overview themes, and like our friends from the Canadian Arts Summit, we'll be making a request for a change to the Income Tax Act.


Monsieur le Président, avant de poser ma série normale de questions, je désire demander au premier ministre s'il est prêt à ajouter sa voix à celle du député de Don Valley-Ouest pour exprimer le choc, l'indignation et la colère de ce côté-ci de la Chambre après l'assassinat de Shahbaz Bhatti, un ami du Canada et un défenseur passionné de la liberté de religion au Pakistan.

Mr. Speaker, before I ask the normal round of questions, I want to ask the Prime Minister whether he is prepared to join the member for Don Valley West to express the shock, outrage, and anger of this side of the House at the assassination of Shahbaz Bhatti, a friend of Canada and a passionate defender of religious freedom in Pakistan.


Je voudrais ajouter que notre ami, M. Schmitt, va certainement nous manquer et je vous demande officiellement de lui transmettre nos félicitations. Je suis convaincu qu’il fera honneur à sa fonction en présidant le parlement de son pays.

I would like to say that we are definitely going to miss our friend Mr Schmitt, but I ask you to formally pass on our congratulations to him, and I am sure that he will do a magnificent job leading his country’s Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous allez maintenant leur demander l’ajout d’une mention complémentaire: vin traditionnel, pour des vins élaborés de façon classique, parce que nos amis espagnols doivent vendre leur surplus de vin blanc, faute d’arrachage.

You are now going to ask them to include an additional phrase: ‘traditional wine’, for wine made in the conventional way, because our Spanish friends need to sell their surplus of white wine, since they have not been grubbing up.


Alors, monsieur le président, je vous demande de faire particulièrement attention, comme vous l’avez toujours fait, à l’attribution du temps. Je voudrais ajouter — en pensant à mon bon ami le général Henault qui a essayé, lors de sa comparution ici l’autre jour, de nous donner tant de renseignements — que nous savons que le président informe toujours le témoin qu’il a 10 minutes ou tout autre nombre de minutes.

I would like to say—I'll make this comment with respect to my good friend General Henault, who was here the other day trying to give us so much information—that we know traditionally the chair says to the witness, “You have 10 minutes”, for example, or whatever it is.


Je voudrais simplement ajouter que ma bonne amie, Mme Oomen-Ruijten, qui a déposé avec Mme Ayuso González l'amendement 12 auquel Mme Ferreira a fait référence, m'a demandé de faire remarquer qu'elle pense qu'il y a un problème de traduction - du moins dans la version anglaise - et que la catégorie "produits de la boulangerie fine à valeur énergétique réduite, ou sans sucres ajoutés" est censée être ajoutée au texte précédent et non le remplacer.

I would just add that my good friend Mrs Oomen-Ruijten, who, jointly with Mrs Ayuso González, tabled Amendment 12, to which Mrs Ferreira referred, asked me to point out that she thinks there is a translation problem – at least in the English version – and that the category 'fine bakery products, energy-reduced or with no added sugar' – is supposed to be an addition to the previous text and not a replacement for it.


M. Paul E. Forseth (New Westminster-Burnaby, Réf.): Monsieur le Président, les signataires de la deuxième pétition demandent au Parlement d'ajouter immédiatement l'orientation sexuelle à la liste des motifs prévus en vertu de la Loi canadienne sur les droits de la personne et de modifier cette loi afin de garantir que nos amis et nos familles soient protégés par la loi.

Mr. Paul E. Forseth (New Westminster-Burnaby, Ref.): Mr. Speaker, in the second petition the signators call upon Parliament to immediately add sexual orientation to the list of grounds protected under the Canadian Human Rights Act, and further amend the Canadian Human Rights Act to ensure that the legislation protects our relationships and our families.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Demande d'ajout d'amis ->

Date index: 2023-08-05
w