Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur de maison d'édition
Directeur général de maison d'édition
Directrice de maison d'édition
Directrice générale de maison d'édition

Translation of "Directeur général de maison d'édition " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
directeur général de maison d'édition [ directrice générale de maison d'édition ]

publishing house general manager


directeur de maison d'édition [ directrice de maison d'édition ]

publishing house manager [ publishing house director ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Témoins: Du ministère du Patrimoine canadien: Don Stephenson, directeur général, Industries culturelles; Allan Clarke, directeur, Politique de l'édition et des programmes et Carla Curran, chef, Politique de l'édition.

Witnesses: From the Department of Canadian Heritage: Don Stephenson, Director General, Cultural Industries; Allan Clarke, Director, Publishing Policy and Programs; Carla Curran, Chief, Book Publishing Policy.


Notre prochain témoin est Monsieur Patrick Altimas, directeur général de Maison L'Intervalle Inc.

Our next witness is Mr. Patrick Altimas, Director General of Maison L'Intervalle Inc.


«Les fonds de l'UE offrent un secours à des enfants et à des jeunes dont un grand nombre ont vu leurs maisons, leurs écoles et leurs vies dévastées et qui risquent de devenir une génération perdue», a déclaré Anthony Lake, directeur général de l'UNICEF.

“The EU funds are offering a life-line to children and youth, many of whom have seen their homes, schools and lives torn apart and who risk becoming a lost generation,” said UNICEF Executive Director Anthony Lake.


Cela dénote, selon l’avocat général, l’importance que revêt la présente affaire pour les bibliothèques, les auteurs et les maisons d’édition (en particulier les maisons d’édition scientifiques).

This indicates, according to the Advocate-General, the importance of the present case for libraries, authors, and publishing houses (in particular scientific publishers).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il était membre de l'Union des écrivaines et écrivains québécois. M. Fortin était aussi directeur, à la maison d'édition l'Hexagone, de la collection de poésie L'appel des mots consacrée principalement à la relève de la poésie québécoise.

He was a member of the Union des écrivaines et écrivains québécois and senior editor, with the publishing house Éditions de l’Hexagone, of the poetry collection L'appel des mots, dedicated primarily to Quebec poetry.


Désignés par la Commission européenne : Didier Fusillier qui fut le directeur général de Lille, Capitale européenne de la Culture 2004. Spécialiste des arts vivants (théâtre), il est notamment depuis plusieurs années le directeur de la "Maison des Arts et de la Culture André Malraux " à Créteil (France) et du centre culturel "Le Manège", en partenariat avec Mons (Belgique) ; Lord Smith of Finsbury, membre de la Chambre des Lords, qui fut notamment Secrétaire d’Etat à la culture et qui participa au process ...[+++]

Appointed by the European Commission: Didier Fusillier, who was the Managing Director of Lille, European Capital of Culture 2004; a specialist in performing arts (theatre), he has for several years been the Director of the "Maison des Arts et de la Culture André Malraux " in Créteil (France) and the "Le Manège” cultural centre, in partnership with Mons (Belgium); Lord Smith of Finsbury, member of the House of Lords, a former Secretary of State for Culture and participant in the UK’s pre-selection process which led to Liverpool being ...[+++]


C. vivement préoccupé par les disparitions toujours inexpliquées de M. Victor Gonchar, vice-président du treizième Conseil suprême, et de M. Anatoly Krasovsky, directeur de la maison d'édition "Kraiska”, qui ont été vus pour la dernière fois le 16 septembre 1999, ainsi que par les disparitions de l'ancienne dirigeante de la Banque nationale du Bélarus, Mme Tamara Vinnikova, et de l'ancien ministre de l'intérieur, le général Youri Zakharenko,

C. deeply concerned about the still unsolved cases concerning the disappearance of Victor Gonchar, deputy speaker of the Thirteenth Supreme Council, and Anatoly Krasovsky, head of the "Kraiska" publishing house, who were last seen on 16 September, as well as that of the former head of Belarus National Bank, Tamara Vinnikova, and the former Minister of Internal Affairs, General Yuri Zakharenko,


C. vivement préoccupé par les disparitions toujours inexpliquées de M. Victor Gonchar, vice‑président du treizième Conseil suprême, et de M. Anatoly Krasovsky, directeur de la maison d'édition "Kraiska", qui ont été vus pour la dernière fois le 16 septembre, ainsi que par la disparition de l'ancienne dirigeante de la Banque nationale du Bélarus, Mme Tamara Vinnikova, et de l'ancien ministre de l'Intérieur, le général Youri Zakharenko,

C. deeply concerned about the still unsolved cases concerning the disappearance of Victor Gonchar, deputy speaker of the Thirteenth Supreme Council, and Anatoly Krasovsky, head of the ‘Kraiska’ publishing house, who were last seen on 16 September, as well as that of the former head of Belarus National Bank, Tamara Vinnikova, and the former Minister of Internal Affairs, General Yuri Zakharenko,


3. demande au Chef de l'État tunisien d'accorder un passeport à Sihem Ben Sédrine, éditrice, et à Omar Mestiri, militant des droits de l'homme et de faire enlever les scellés aux portes de la maison d'édition Aloès de Madame Ben Sédrine, lieu dans lequel le journaliste Taoufik Ben Brik avait entamé sa grève de la faim afin de lui permettre de poursuivre ses activités professionnelles; prie également les autorités tunisiennes de réexaminer le cas de Hamma Hammami, directeur du journal El Badil ...[+++]

3. Urges the Tunisian Head of State to issue a passport to Sihem Ben Sédrine, publisher, and Omar Mestiri, a human rights activist, and to take the seals off the door of Mrs Ben Sédrine's publishing house Aloès, where the journalist Taoufik Ben Brik started his hunger strike, in order to allow her to carry on her professional activities; also calls on the Tunisian authorities to re-examine the case of Hamma Hammami, Director of the newspaper El Badil and leader of the POCT (Tunisian Communist Workers' Party), who was sentenced to nin ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Directeur général de maison d'édition ->

Date index: 2021-08-28
w