Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conférence d'amendement du PTBT
Décision d'interdiction assortie d'amende
Décision d'interdiction sans amende
Décision sur l'expulsion ou l'interdiction de séjour

Traduction de «Décision d'interdiction sans amende » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
décision d'interdiction sans amende

prohibition decision without fine


sursis à l'exécution d'une décision infligeant une amende

suspension of the operation of a decision imposing a fine


décision d'interdiction assortie d'amende

prohibition decision accompanied by fine


Conférence d'amendement du PTBT [ Conférence d'amendement du Traité d'interdiction partielle des essais nucléaires ]

PTBT Amendment Conference [ Partial Test Ban Treaty Amendment Conference ]


décision sur l'expulsion ou l'interdiction de séjour

deport/depart decision
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ministre ne devrait pas appliquer cette interdiction aux amendements antérieurement promis au comité spécial mixte.

The minister should not apply this freeze to amendments previously promised to the SJC.


Cette interdiction met en œuvre, au niveau européen, l'"amendement d'interdiction" ("Ban Amendment") de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination.

This prohibition implements at European level the so-called "Ban Amendment" to the Basel Convention (BC) on the control of transboundary movements of hazardous wastes and their disposal.


Nous croyons que lorsqu'il est question de la sécurité et de la sûreté des Canadiens, en fin de compte, la décision doit relever, ou devrait relever, du ministre qui a pris la décision initiale (L'amendement est rejeté). Madame Sims, amendement NDP-13.

It's our belief that when dealing with the safety and security of Canadians at the end of the day, that decision must rest, or should rest, with the minister who made the initial decision (Amendment negatived) Ms. Sims, NDP amendment 13.


Par conséquent, il est proposé qu'une décision du Conseil amende la décision 2002/546/CE quant à sa durée d'application et autorise la prolongation de cette durée jusqu'au 31 décembre 2013.

As a consequence, there is a proposal for a Council Decision amending Decision 2002/546/EC as regards its period of application, allowing the extension of the period of application until 31 December 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il semble, monsieur le Président, qu'il n'y a que deux situations où la présidence peut modifier un projet de loi: premièrement, lorsque la présidence a déterminé que des amendements adoptés par un comité sortent du cadre du projet de loi, comme dans le cas de votre récente décision concernant les amendements proposés par le comité au projet de loi C-257 portant sur les travailleurs de remplacement; deuxièmement, lorsqu'il y a clairement une erreur d'impression.

There would appear, Mr. Speaker, to be only two circumstances where the Speaker can make alterations to a bill: first, where the Chair has ruled that amendments adopted by a committee are beyond the scope of the bill, as you had recently ruled with respect to committee amendments to Bill C-257, the replacement workers bill; or second, when there is a clear printing error.


24. estime que les périodes nationales de prescription des actions en dommages et intérêts pour infraction aux règles communautaires de la concurrence devraient autoriser l'exercice des actions dans le délai d'un an à partir de la décision de la Commission ou d'une autorité nationale de la concurrence constatant l'infraction à ces règles (ou, en cas d'appel, dans le délai d'un an à partir du terme de l'appel); estime que, si une telle décision n'est pas intervenue, il dev ...[+++]

24. Considers that national limitation periods for actions for infringements of the Community competition rules should allow actions to be brought within one year of a decision by the Commission or an NCA finding that those rules have been infringed (or, in the event of an appeal, one year from the conclusion of such appeal); considers that where there is no such decision it should be possible to bring actions for damages for infringements of Article 81 or 82 of the Treaty, the Community competition rules, at any time during the period within which the Commission is entitled to take a decision imposing a fine for those infringements; c ...[+++]


22. estime que les périodes nationales de prescription des actions en dommages et intérêts pour infraction aux règles communautaires de la concurrence devraient autoriser l'exercice des actions dans le délai d'un an à partir de la décision de la Commission ou d'une autorité nationale de la concurrence constatant l'infraction de ces règles (ou, en cas d'appel, dans le délai d'un an à partir du terme de l'appel); estime que, si une telle décision n'est pas intervenue, il de ...[+++]

22. Considers that national limitation periods for actions for infringements of the Community competition rules should allow actions to be brought within one year of a decision of the Commission or an NCA finding that those rules have been infringed (or, in the event of an appeal, one year from the conclusion of such appeal); considers that, where there is no such decision, it should be possible to bring actions for damages for infringements of Article 81 or 82 of the EC Treaty, the Community competition rules, at any time during the period within which the Commission is entitled to take a decision imposing a fine for those infringement ...[+++]


À mon avis, il devrait être tout à fait possible que le regroupement des amendements que nous proposons et le compromis que cela représente aillent dans le droit fil de ce que voulait faire le Bloc québécois et, donc, puissent satisfaire ce dernier, pourvu que, suite à votre prochaine décision concernant l'amendement BQ-5, je puisse les soumettre au comité.

The department has provided us with a proposal, at our insistence, that would be a compromise in some degree and would maybe satisfy, although the Bloc proposal is inadmissible, and I suggest it would be basically on your ruling, Mr. Chair. I think that very possibly some of the consolidation of amendments we have proposed and the compromise we have proposed may fit in with and be satisfactory to the Bloc's intention, if, subsequent to your next ruling on BQ-5, I were able to provide those to the committee.


Parfait, nous allons passer au vote (L'article 4 est adopté avec dissidence.) (L'article 5 est adopté.) (Article 6 — Interdictions) L'amendement de l'article 6 proposé par M. Bell vous a été remis.

Okay, we'll go to the vote (Clause 4 agreed to on division) (Clause 5 agreed to) (On clause 6—Prohibition) We have an amendment on clause 6 that was circulated and submitted by Mr. Bell.


Déclaration du Conseil européen d'Amsterdam sur l'interdiction du clonage des êtres humains, dans laquelle il est demandé au Conseil et à la Commission de confirmer cette interdiction en amendant la directive sur la protection juridique des inventions biotechnologiques (JO C 222 du 21/07/1997, page 0017)

Declaration by the European Council in Amsterdam on banning the cloning of human beings, requesting that the Council and Commission confirm this by amending the directive on the legal protection of biotechnological inventions (Official Journal C 222, 21.7.199, p. 17)




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Décision d'interdiction sans amende ->

Date index: 2021-05-15
w