Bien que ce ne soit pas précisé dans le texte du projet de loi, nous croyons savoir que la nouvelle formule doit prévoir une période de collecte de données de huit jours qui remplacera l'actuel Formulaire de renseignements personnels, la fixation d'une date d'audience et une détermination du statut de réfugié en première instance, devant un fonctionnaire, dans un délai de 60 jours.
While not specified in the bill, we are informed that the planned change is intended to include a data-gathering period of eight days, which replaces the personal information form process, schedule a hearing date, and complete first instance refugee status determination before a civil servant within 60 days.