Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chute d'objet par suite d'un accident du bateau
Enquête à la suite d'un incendie
Solde à la suite d'un incendie

Translation of "Enquête à la suite d'un incendie " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
enquête à la suite d'un incendie

fire investigation | investigation of fire


Enquêtes à la suite d'un incendie : l'utilisation de renifleurs

Fire Investigations: The Use of Sniffers


Groupe de travail sur le reboisement à la suite d'incendies - Association internationale de recherche sur les forêts boréales

International Boreal Forest Research Association - Stand Replacement Fire Working Group


Commission d'enquête relative aux mesures d'investigation prises à la suite de l'attentat à la bombe commis contre le vol 182 d'Air India

Commission of Inquiry into the Investigation of the Bombing of Air India Flight 182




brûlure au cours d'un incendie de bateau chute due à une collision ou un autre accident du bateau écrasement:entre bateaux entrant en collision | par une embarcation de sauvetage après abandon du bateau | heurt par:bateau ou une partie de bateau après chute ou saut d'un bateau endommagé | chute d'objet par suite d'un accident du bateau | lésion traumatique au cours d'un accident de bateau impliquant une collision toute lésion traumatique, sauf noyade et submersion, résultant de l'accident du bateau

any injury except drowning and submersion as a result of an accident to watercraft burned while ship on fire crushed between colliding ships crushed by lifeboat after abandoning ship fall due to collision or other accident to watercraft hit by falling object as a result of accident to watercraft injured in watercraft accident involving collision of watercraft struck by boat or part thereof after falling or jumping from damaged boat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– vu ses précédentes résolutions sur le Bangladesh, en particulier celle du 23 mai 2013 sur les conditions de travail et les normes de santé et de sécurité à la suite des incendies d'usines et de l'effondrement d'un immeuble survenus récemment au Bangladesh, ainsi que celle du 17 janvier 2013 sur les victimes d'incendies survenus récemment dans des usines textiles, en particulier au Bangladesh, et celle du 14 mars 2013 sur la situation au Bangladesh et sur la durabilité dans la chaîne de valeur mondiale du coton,

– having regard to its previous resolutions on Bangladesh, in particular those of 23 May 2013 on labour conditions and health and safety standards following the recent factory fires and building collapse in Bangladesh, 17 January 2013 on recent casualties in textile factory fires, notably in Bangladesh, and 14 March 2013 on the situation in Bangladesh and on sustainability in the global cotton value chain,


– vu ses résolutions précédentes sur le Bangladesh, en particulier celle du 23 mai 2013 sur les conditions de travail et les normes de santé et de sécurité à la suite des incendies d'usines et de l'effondrement d'un immeuble survenus récemment au Bangladesh, et celle du 17 janvier 2013 sur les victimes d'incendies survenus récemment dans des usines textiles, en particulier au Bangladesh, ainsi que celles du 6 septembre 2007 et du 10 juillet 2008,

– having regard to its previous resolutions on Bangladesh, in particular those of 23 May 2013 on labour conditions and health and safety standards following the recent factory fires and building collapse in Bangladesh, 17 January 2013 on recent casualties in textile factory fires, notably in Bangladesh, 6 September 2007, and 10 July 2008,


2. L'article 8, paragraphe 1, s'applique mutatis mutandis à la décision d'enquête européenne faisant suite à une décision de gel prise au titre de la décision-cadre 2003/577/JAI.

2. Article 8(1) is applicable mutatis mutandis to the EIO following a decision of freezing taken under Framework Decision 2003/577/JHA.


Le directeur général tient le comité de surveillance périodiquement informé des activités de l’Office, de l’exécution de sa fonction d’enquête et des suites qui ont été données aux enquêtes.

The Director-General shall keep the Supervisory Committee periodically informed of the Office’s activities, the implementation of its investigative function and the action taken by way of follow-up to investigations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette institution, cet organe ou cet organisme donne aux enquêtes internes les suites, notamment disciplinaires et judiciaires, que leurs résultats appellent, et en rend compte à l’Office, dans un délai qui est fixé dans les recommandations accompagnant le rapport ainsi que sur demande de l’Office.

That institution, body, office or agency shall take such action, in particular of a disciplinary or legal nature, as the results of the internal investigation warrant, and shall report thereon to the Office, within a time-limit laid down in the recommendations accompanying the report, and, in addition, at the request of the Office.


Fonctionnaires — Recours — Acte faisant grief — Notion — Décisions prises sur la base d’un rapport d’enquête à la suite d’une procédure menée au titre de l’article 86 du statut — Acte préparatoire — Exclusion

Officials – Actions – Act adversely affecting an official – Meaning – Decisions adopted on the basis of an investigation report following a procedure conducted under Article 86 of the Staff Regulations – Preparatory act – Not included


7. estime qu'aucun changement dans l'affectation des terres ne devrait être autorisé à la suite d'incendies et demande que l'État membre qui n'assurerait pas le reboisement intégral des zones incendiées ou qui autoriserait un changement d'affectation au bénéfice d'un projet commercial, immobilier ou touristique, soit tenu au remboursement de l'aide versée par la Communauté;

7. Believes that no land use change after forest fires should be allowed, and calls for the sanction of repayment of the Community aid by any Member State that does not fully reforest the affected area or allows a change of land use for any speculative urbanisation and tourist projects;


10. constate que le nouveau Secrétaire général a lancé une enquête administrative comme suite aux conclusions de l'enquête de l'OLAF, mais que les résultats de celle-ci n'ont pas été communiqués à la commission du contrôle budgétaire en temps utile pour la décharge 2002; dans son rapport, le Secrétaire général a conclu que l'enquête avait mis en lumière des lacunes personnelles et un manque de professionnalisme ainsi que des faiblesses administratives, mais qu'aucune de ces lacunes individuelles ne pouvait être considérée comme assez grave pour justifier l'ouverture d'une procédure discipli ...[+++]

10. Notes that the new Secretary-General initiated an administrative inquiry following the results of an OLAF investigation, although its results were not communicated to the Committee on Budgetary Control in time for the 2002 discharge; ".in his report the Secretary-General concluded that the enquiry had identified individual failings and lack of professionalism as well as .administrative weaknesses. However ., none of these individual failings could be regarded .as serious enough to justify the opening of disciplinary procedures against any of the officials concerned" ; takes note that none of the officials who were the subject of th ...[+++]


10. constate que le nouveau Secrétaire général a lancé une enquête administrative comme suite aux conclusions de l'enquête de l'OLAF, mais que les résultats de celle-ci n'ont pas été communiqués à la commission du contrôle budgétaire en temps utile pour la décharge 2002; dans son rapport, le Secrétaire général a conclu que l'enquête avait mis en lumière des lacunes personnelles et un manque de professionnalisme ainsi que des faiblesses administratives, mais qu'aucune de ces lacunes individuelles ne pouvait être considérée comme assez grave pour justifier l'ouverture d'une procédure discipli ...[+++]

10. Notes that the new Secretary-General initiated an administrative inquiry following the results of an OLAF investigation, although its results were not communicated to the Committee on Budgetary Control in time for the 2002 discharge; ".in his report the Secretary-General concluded that the enquiry had identified individual failings and lack of professionalism as well as .administrative weaknesses. However ., none of these individual failings could be regarded .as serious enough to justify the opening of disciplinary procedures against any of the officials concerned"; takes note that none of the officials who were the subject of the ...[+++]


1.2.1. Le texte du point 4.9 est remplacé par le texte suivant: "Par dérogation au point 4.8, en cas de perte de production fourragère ou de restrictions imposées, notamment en raison de conditions météorologiques exceptionnelles, de maladies infectieuses, de la contamination par des substances toxiques, ou à la suite d'incendies, les autorités compétentes des États membres peuvent autoriser, pour une durée limitée et pour une zone déterminée, l'utilisation d'un pourcentage plus élevé d'aliments conventionnels lorsqu'une telle dérogation se justifie.

1.2.1. The text of paragraph 4.9 is replaced by the following: "By derogation from paragraph 4.8. when forage production is lost or when restrictions are imposed, in particular as a result of exceptional meteorological conditions, the outbreak of infectious diseases, the contamination with toxic substances, or as a consequence of fires, the competent authorities of the Member States can authorise for a limited period and in relation to a specific area, a higher percentage of conventional feedingstuffs where such authorisation is warranted.




Others have searched : Enquête à la suite d'un incendie     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Enquête à la suite d'un incendie ->

Date index: 2022-08-04
w