22. considère que l'UE doit soutenir la gestion durable des forêts en finançant des acti
vités forestières d'intérêt communautaire et qu'il convient de promouvoir la création d'entités chargées de gérer les espaces forestiers, notamment dans les zones de micro-exploitation, qu'une attention particulière doi
t être accordée aux entreprises actives dans ce secteur, qui sont pour la plupart des petites et moyennes entreprises, et que celles-ci doivent être incitées à se moderniser et à se restructurer afin de pouvoir faire face aux nouveau
...[+++]x défis lancés par le changement climatique, la lutte contre l'abattage illégal du bois, la crise économique et la concurrence internationale;
22. Considers that the EU should support sustainable forest management through funding for forestry activities of benefit to it, and that encouragement should be given to the setting-up of forest management bodies, particularly in areas characterised by small forests, and that special attention should be given in this respect to forestry undertakings, most of which are small or medium-sized and which must be encouraged to modernise and restructure in order to meet the new challenges arising from climate change, combating illegal logging, the economic crisis and international competition;