Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiqué-éclair
Entretien de cessation d'emploi
Entretien de départ
Entretiens d'embauche express
Entretiens d'embauche éclair
Entrevue avec le tuteur
Entrevue avec le tuteur effectuée
Entrevue clinique structurée pour le DSM-III-R
Entrevue d'orientation
Entrevue de cessation
Entrevue de cessation d'emploi
Entrevue de counseling
Entrevue de counselling
Entrevue de départ
Entrevue de fin d'emploi
Entrevue de fin de service
Entrevue provocatrice
Entrevue-conseil
Entrevue-défi
Entrevue-épreuve
Entrevues express
Entrevues éclair
Extrait d'entrevue
Extrait de tannage
Extrait tannant
Nouvelle-éclair
Speed jobbing
Séance d'entrevues express
Séance d'entrevues éclair

Translation of "Extrait d'entrevue " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
nouvelle-éclair [ communiqué-éclair | extrait d'entrevue ]

flash quote


séance d'entrevues express | séance d'entrevues éclair | entrevues express | entrevues éclair | entretiens d'embauche éclair | entretiens d'embauche express | speed jobbing

speed recruiting | speed interviewing


entrevue de départ | entrevue de fin d'emploi | entrevue de cessation d'emploi | entrevue de cessation | entretien de départ | entretien de cessation d'emploi

separation interview | exit interview | termination interview | leaving interview | severance interview | gate interview


entrevue de fin d'emploi [ entrevue de cessation d'emploi | entrevue de départ | entrevue de fin de service ]

exit interview [ termination interview | separation interview | severance interview ]


entrevue de counselling [ entrevue de counseling | entrevue-conseil | entrevue d'orientation ]

counselling interview [ guidance interview ]


entrevue provocatrice | entrevue-défi | entrevue-épreuve

challenge interview




entrevue avec le tuteur effectuée

Guardian interview performed


entrevue clinique structurée pour le DSM-III-R

Structured clinical interview for DSM-III-R


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai déposé un extrait d'une entrevue avec un évêque du Québec où il affirme qu'il veut bien laisser à l'État le soin de décider de la façon de mettre en oeuvre les modifications nécessaires et il précise que certaines mesures contenues dans la législation québécoise, la Charte québécoise des droits et libertés et la loi québécoise sur l'enseignement permettent de s'assurer qu'on respectera les conditions des évêques et qu'on maintiendra des écoles confessionnelles.

I have tabled an excerpt from an interview with a Quebec Bishop saying that he was satisfied to leave it to the state to decide how to implement the required changes and he was satisfied that there were measures in Quebec law, the Quebec Charter of Rights and the Quebec Education Act that would ensure their conditions were met and that there would be denominational schools.


Le journal The Hill Times du 10 mars 2003 a publié une entrevue avec Reg Alcock, président libéral du Comité des opérations gouvernementales de la Chambre des communes, entrevue dont voici un extrait:

The Hill Times of March 10, 2003, reported the following interview with Reg Alcock, Liberal Chair of the Government Operations Committee in the House of Commons:


Honorables sénateurs, en terminant, je voudrais revenir à cette motion et citer des extraits d'une entrevue réalisée le 28 juin par la CBC auprès de l'ex-soldat Kyle Brown, qui se trouvait en Somalie la nuit où le meurtre a été commis et qui, de tous ceux qui ont été accusés et reconnus coupables par la suite - ils n'étaient pas nombreux - a passé le plus de temps en prison.

I wish to end, honourable senators, by going back to this motion and quoting from a CBC interview on June 28 with former private Kyle Brown, who was there the night of the murder in Somalia and who, of all those who were charged and eventually found guilty — and there were not many — spent the longest time in jail.


Attendu que, le 9 décembre 1996, soit onze jours après que le projet de loi ait reçu la sanction royale, au cours d'une entrevue diffusée par la Chaîne d'affaires publiques par câble (CPAC) que j'ai moi-même visionnée il y a quelques jours seulement, le très honorable juge Antonio Lamer, Juge en chef de la Cour suprême du Canada, a parlé publiquement de la politique étrangère du Canada et de son propre point de vue politique quant au rôle international que devraient jouer les juges canadiens, et a donné son opinion sur l'amendement apporté par le Sénat au projet de loi C-42, en disant ce qui suit et je cite un ...[+++]

Whereas on December 9, 1996, 11 days after Bill C-42 received Royal Assent, in an interview aired on the Canadian Public Affairs Channel, seen by myself only a few days ago, the Rt. Honourable Justice Antonio Lamer, Chief Justice of the Supreme Court of Canada, publicly discussed Canada's foreign policy, his personal political views of the international role for Canada's judges, and opined on the Senate's amendment to Bill C-42, saying, in verbatim transcript:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce qu'on a montré aux nouvelles hier soir n'était qu'un extrait de 15 ou 20 secondes d'une entrevue qui a duré peut-être 20 minutes ou une demi-heure.

What was quoted on the news last night was 15 or 20 seconds out of perhaps a 20 minute or half an hour interview.


w