Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exécuter des décisions arbitrales
Exécuter des sentences arbitrales
Exécution d'une sentence finale
Exécution de la sentence arbitrale
Sentence arbitrale finale
Sentence en dernier ressort
Sentence finale
The Enforcement of Foreign Arbitral Awards Act

Translation of "Exécution d'une sentence finale " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
exécution d'une sentence finale

enforcement of a final award


convention des Nations unies pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères | Convention des Nations unies sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères

Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards | New York Convention | United Nations Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards


sentence en dernier ressort | sentence finale

final award


Loi de 1996 sur l'exécution des sentences arbitrales étrangères [ Loi concernant l'application en Saskatchewan de la Convention des Nations Unies pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères | The Enforcement of Foreign Arbitral Awards Act ]

The Enforcement of Foreign Arbitral Awards Act, 1996 [ An Act respecting the Application in Saskatchewan of the United Nations Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards | The Enforcement of Foreign Arbitral Awards Act ]


Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères

Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards


exécuter des sentences arbitrales [ exécuter des décisions arbitrales ]

carry out awards [ enforce awards ]




exécution de la sentence arbitrale

enforcement of the arbitral award
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En particulier, bien que le fonctionnement de la convention de New York de 1958 soit généralement jugé satisfaisant, il existe en parallèle une procédure judiciaire et une procédure d’arbitrage lorsque la validité de la clause d’arbitrage est confirmée par le tribunal d’arbitrage mais pas par la juridiction; les moyens procéduraux de droit national visant à renforcer l’efficacité des accords d’arbitrage (tels que les «anti-suit injunctions» ) sont incompatibles avec le règlement s’ils empêchent indûment les juridictions d’autres États membres d’établir leur compétence en vertu du règlement[25]; il n’y a pas d’attribution uniforme de la compétence pour les actions servant à la mise en œuvre d’une procédure d’arbitrage; [26] la reconnaiss ...[+++]

In particular, even though the 1958 New York Convention is generally perceived to operate satisfactorily, parallel court and arbitration proceedings arise when the validity of the arbitration clause is upheld by the arbitral tribunal but not by the court; procedural devices under national law aimed at strengthening the effectiveness of arbitration agreements (such as anti-suit injunctions) are incompatible with the Regulation if they unduly interfere with the determination by the courts of other Member States of their jurisdiction under the Regulation[25]; there is no uniform allocation ...[+++]


En l'espèce, maintenant qu'une décision a été prise, la Commission prend bonne note de la sentence finale et attend des deux parties qu'elles l'exécutent.

In this particular case, now that there is a decision, the Commission takes good note of the final award and expects both parties to implement it.


Déclaration du premier vice-président Timmermans sur la sentence finale prononcée le 29 mai par le tribunal d'arbitrage de la Cour permanente d'arbitrage concernant l'arbitrage entre la Croatie et la Slovénie // Strasbourg, le 4 juillet 2017

Statement by First Vice-President Timmermans on the final award made on 29 June by the Arbitration Tribunal of the Permanent Court of Arbitration in the arbitration between Croatia and Slovenia // Strasbourg, 4 July 2017


1. Un demandeur ayant obtenu une sentence finale en vertu d'un accord peut présenter à la Commission une demande de paiement des sommes allouées par cette sentence.

1. A claimant having obtained a final award pursuant to an agreement may present a request to the Commission for payment of that award.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette règle devrait être sans préjudice du pouvoir des juridictions des États membres de statuer sur la reconnaissance et l’exécution des sentences arbitrales conformément à la convention pour la reconnaissance et l’exécution des sentences arbitrales étrangères signée à New York le 10 juin 1958 (ci-après dénommée «convention de New York de 1958»), qui prime sur le présent règlement.

This should be without prejudice to the competence of the courts of the Member States to decide on the recognition and enforcement of arbitral awards in accordance with the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, done at New York on 10 June 1958 (‘the 1958 New York Convention’), which takes precedence over this Regulation.


Cette règle devrait être sans préjudice de la compétence des juridictions des États membres pour statuer sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales conformément à la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères signée à New York le 10 juin 1958 (ci-après dénommée "convention de New York de 1958"), qui prime sur le présent règlement.

This should be without prejudice to the competence of the courts of the Member States to decide on the recognition and enforcement of arbitral awards in accordance with the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, done at New York on 10 June 1958 (hereinafter referred to as the ‘1958 New York Convention’), which takes precedence over this Regulation.


La reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales dans les Etats membres sont régies notamment par la convention de New York de 1958 pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères.

The recognition and enforcement of arbitration awards in Member States are governed mainly by the 1958 New York Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards.


M. considérant que, le 22 mai, deux hommes, Ali Abdullah Hassan Al-Sankis et Abdulaziz Abdulridha Ibrahim Hussain, ont été condamnés à mort pour avoir tué deux policiers pendant les manifestations à Bahreïn contre le gouvernement; considérant que la décision d'exécuter la sentence est reportée au mois de septembre,

M. whereas on the 22 May two men, Ali ‘Abdullah Hassan al-Sankis and ‘Abdulaziz ‘Abdulridha Ibrahim Hussain, were sentenced to death for killing two policemen during anti-government protests in Bahrain; whereas the execution decision was postponed until September,


Imputer la responsabilité de ses propres échecs ou de sa propre incompétence à un adolescent, mettre à exécution des sentences inhumaines, y compris la peine de mort, sur des enfants, ça, c'est clairement un crime.

Transferring the responsibility for one’s own failings or incompetence onto a teenager, carrying out inhumane sentences, including the death penalty, on children, that truly is a crime.


15. estime que la sentence finale prononcée dans un État membre doit constituer un précédent dont il faut tenir compte en cas de condamnation ultérieure dans un autre État membre et que, dès lors, elle doit donner lieu à l'application des règles relatives à la récidive;

15. Considers that a final sentence in one Member State should constitute a precedent to be taken into account in the event of a further conviction in another Member State, and should therefore give rise to the application of provisions on recidivism;




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Exécution d'une sentence finale ->

Date index: 2021-03-17
w