Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effet d'amortissement
Fa
Facteur d'amortissement
Facteur d'amortissement des signaux
Facteur d'amortissement du roulis hollandais
Facteur d'atténuation
Taux d'amortissement

Translation of "Facteur d'amortissement des signaux " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
effet d'amortissement [ facteur d'amortissement des signaux ]

damping effect


facteur d'amortissement | taux d'amortissement

damping ratio | fraction of critical damping


facteur d'amortissement | facteur d'atténuation

damping factor


facteur d'amortissement | Fa | taux d'amortissement

damping factor




facteur d'amortissement du roulis hollandais

dutch roll damping coefficient




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour établir expérimentalement le facteur d’amortissement Dm, le facteur d’amortissement Dr après dépose des amortisseurs hydrauliques, et la fréquence F de la suspension, le véhicule chargé doit:

To establish by test the damping ratio Dm, the damping ratio Dr, with hydraulic dampers removed, and the frequency F of the suspension, the loaded vehicle shall be either:


Le facteur d’amortissement moyen Dm doit être supérieur à 20 % de l’amortissement critique pour une suspension en état de fonctionnement normal, c’est-à-dire équipée d’amortisseurs hydrauliques remplissant leur office.

The mean damping ratio Dm shall be more than 20 % of critical damping for the suspension in its normal condition with hydraulic dampers in place and operating.


Le facteur d’amortissement, exprimé en tant que fraction de l’amortissement critique, est C/Co

The damping ratio as a fraction of critical is C/Co.


Il n'est possible d'évaluer objectivement l'efficacité de l'amortissement du système de suspension d'un véhicule qu'en utilisant un dispositif de contrôle de l'amortissement s'appuyant sur les facteurs d'amortissement des constructeurs automobiles si ces facteurs sont supérieurs à la limite générale de 0,1.

It is only possible to objectively assess the efficiency of the damping of the vehicle suspension system through the use of a damping testing machine, using vehicle manufacturers damping ratio values if the VM’s values exceed the general limit value for the damping ratio of 0,1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Utilisation d'un dispositif de contrôle de l'amortissement et comparaison des différences entre la droite et la gauche et les facteurs d'amortissement des constructeurs automobiles si ces facteurs sont supérieurs à la limite générale de 0,1.

Use damping testing machine and compare left/right differences and vehicle manufacturers damping ratio values if those values exceed the general limit value for the damping ratio of 0,1


(b) Non respect des facteurs d'amortissement.

(b) Damping ratio values not met


La valeur ajoutée au coût des facteurs est exprimée «brute», car les corrections de valeur (par exemple, au titre de l’amortissement) ne sont pas déduites.

Value-added is calculated ‘gross’ as value adjustments (such as depreciation) are not subtracted.


Dans ce contexte, les bénéfices sont calculés en multipliant le prix de référence de 20 EUR par quota par un facteur d’amélioration, et les coûts tiennent compte d’une période d’amortissement appropriée, fondée sur la durée de vie économique des équipements.

To that end, the benefit shall be calculated by multiplying an improvement factor with a reference price of EUR 20 per allowance and costs shall include an appropriate depreciation period based on the economic lifetime of the equipment.


I. considérant que la monnaie commune s'est révélée un facteur clé en amortissant les effets de la crise financière mondiale, évitant ainsi une crise majeure des taux de change,

placeI. whereas the common currency has been a key factor cushioning the effects of the global financial crisis, thus avoiding a major exchange rates crisis,


La durée de la période d'amortissement peut être un facteur déterminant lors des négociations sur l'établissement de contrats de concessions, notamment si l'État membre concerné souhaite, dans le cadre du contrat, fixer un plafond en ce qui concerne le péage moyen pondéré applicable.

The length of the amortisation period may be a key variable in negotiations regarding the establishment of concession contracts, particularly if the Member State concerned wishes, as part of the contract, to set a ceiling regarding the weighted average toll applicable.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Facteur d'amortissement des signaux ->

Date index: 2023-03-06
w