Mais c'est a la reunion ministerielle de San Jose, les 28 et 29 septembre 1984, a laquelle participaient du cote europeen, les ministres des Affaires Etrangeres des Dix, de l'Espagne et du Portugal ainsi que la Commission, et du cote latino-americain les Chanceliers des cinq pays du Marche Commun Centramericain et ceux des quatre pays du Groupe de Contadora que la proposition a ete formulee en commun: la creation d'une structure nouvelle qui permette un dialogue politique et economique
entre l'Europe et l'Amerique Centrale (1) Colombie, Venezuela, Mexique et Panama ./. 2. un dialogue politique et economique entre l'E
...[+++]urope et l'Amerique Centrale. C'est dans le contexte de cette decision politique que la Commission estime qu'il est de l'interet reciproque de la Communaute et des pays de l'Isthme centramericain qu'un accord soit negocie qui permettrait a la Communaute et a ses Etats membres de contribuer a la stabilisation de la region.However, it was at the ministerial meeting held in San Jose on 28 and 29 September 1984 - attended on the European side by the Foreign Ministers of the Ten, plus Spain and Portugal, and on the Latin American side by the Chancellors of the fi
ve countries of the Central American Common Market and those of the four countries of the Contadora Group - that the proposal was jointly drawn up for the creation of a new structure enabling a political and economic dialogue to be conducted between Europe and Central America (1) Colombia, Venezuela, Mexico and Panama - 2 - It is in the light of this political decision that the Commission considers it
...[+++] to be in the mutual interest of the Community and the Central American countries to negotiate an agreement enabling the Community and its Member States to contribute to the stabilization of the region.