La crise met en lumière de nouvelles formes de pauvreté, comme le «sans-abrisme», la précarité énergétique, l'exclusion financière (non-accès aux services bancaires de base et au crédit) ou le surendettement des ménages, tandis que l'exposition aux risques sociaux frappe davantage les femmes que les hommes.
The crisis is revealing new forms of poverty such as homelessness, fuel poverty, financial exclusion (lack of access to basic banking services and credit) and household over-indebtedness, while exposure to social risks is higher for women than men.