Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couverture
Couverture de graisse
Graisse de couverture
Graisse sous-cutanée
Graisse à l'extérieur de la carcasse
Graisses externes
à carcasse soufflée
à ventilation extérieure

Traduction de «Graisse à l'extérieur de la carcasse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
couverture | couverture de graisse | graisse à l'extérieur de la carcasse | graisse de couverture | graisse sous-cutanée | graisses externes

external fat | fat on the outside of the carcase | subcutaneous fat


à ventilation extérieure | à carcasse soufflée

totally enclosed fan-cooled | TEFC
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans son avis révisé, le CMV a recommandé, pour contrôler le niveau de résidus d'ivermectine, lorsque l'ensemble de la carcasse est disponible, de prélever de préférence un échantillon de la graisse, du foie ou des reins plutôt que du muscle, les résidus se dégradant en effet plus lentement dans ces tissus que dans le muscle.

The CVMP recommended in its revised opinion that, for the purpose of monitoring the residues of ivermectin that, where the entire carcass is available, fat, liver or kidney should be sampled in preference to muscle as residues in these tissues deplete more slowly than residues in muscle.


La «Zagorski puran» pâturant au grand air, la peau de la carcasse parée est de couleur blanche à jaune clair et les couches de graisse sous-cutanées sont bien visibles et de couleur jaune. La carcasse parée de la race hybride «Nicholas» a une peau pâle et claire, non pigmentée, et est quasiment dépourvue de couche de graisse sous-cutanée.

Because the turkeys graze outdoors, the skin of the dressed carcase of ‘Zagorski puran’ is pale to bright yellow in colour, and the subcutaneous layers of fat of ‘Zagorski puran’ are clearly visible and yellow in colour, whereas the dressed carcase of the hybrid ‘Nicholas’ breed has pale to light-coloured skin without pigmentation, with little or no such fat.


30 (1) Sous réserve du paragraphe (2), le classificateur détermine l’épaisseur de gras d’une carcasse de boeuf en prenant une mesure du gras sur le côté gauche entre les douzième et treizième côtes au point d’épaisseur minimale dans le quatrième quartier, au niveau des vertèbres, le long de l’axe longitudinal des muscles longissimus et perpendiculairement à la surface extérieure du gras.

30 (1) Subject to subsection (2), a grader shall determine the fat level of a beef carcass by measuring the fat on the left side between the twelfth and thirteenth ribs at the minimum point of thickness in the fourth quarter from the vertebrae along the longitudinal axis of the Longissimus muscles and perpendicularly to the outside surface of the fat.


On m'a dit que, s'il y avait si peu d'orignaux, c'était à cause des braconniers qui viennent avec des camions réfrigérés, les chargent de carcasses d'orignaux et les transportent à l'extérieur du pays.

I have been told that the reason the moose population is so depleted is that there are actually reefers, refrigerated trucks that are parked, and people are loading these trucks with moose carcasses and hauling them out of the country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le document est déposé) Question n 20 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne l’industrie de l’abattage des chevaux au Canada: a) quelle était la raison de l’interruption temporaire des importations de viande chevaline du Canada décrétée par les représentants de l’Union européenne (UE) le 12 octobre 2012; b) le Canada a-t-il participé aux pourparlers avec les représentants de l’UE au sujet de la salubrité de la viande chevaline du Canada depuis, (i) dans l’affirmative, quels ont été les sujets abordés, (ii) à quelles conclusions en est-on arrivé; c) quelles seront les restrictions imposées à partir de 2013 par l’UE à l’industrie canadi ...[+++]

(Return tabled) Question No. 20 Mr. Alex Atamanenko: With regard to the horse slaughter industry in Canada: (a) what was the reason for the temporary halt, initiated by European Union (EU) officials, to horse meat imports from Canada on October 12, 2012; (b) has Canada participated in talks with EU officials regarding the safety of horse meat from Canada since that time, (i) if so, what topics were discussed, (ii) what conclusions were reached; (c) what restrictions effective in 2013 will be imposed upon the Canadian horse meat industry by the EU, (i) what is the anticipated impact of these restrictions on the frequency and type of dru ...[+++]


Les conclusions d’études menées sur les carcasses de Cabrito do Alentejo révèlent que ces dernières présentent les spécificités suivantes: coloration claire en raison de la présence de graisse sous-cutanée, de couleur claire également; une proportion de muscle de 60 à 66 %, présentant une bonne tendreté et succulence; une proportion moyenne d’os de 25 %; un pourcentage de graisses inférieur à celui qui a été constaté pour d’autr ...[+++]

Studies on carcases of ‘Cabrito do Alentejo’ provide the following differentiating characteristics: light colour, due to the presence of subcutaneous fat, which is also light in colour; 60 % to 66 % of extremely tender and succulent muscle; 25 %, on average, of bone; a lower percentage of fat than other genotypes studied; significant economic yield, since the leg, shoulder and ribs together account for around 70 % of the total weight of the carcase; the edible parts, consisting of muscle and subcutaneous inter- and intramuscular fat, contain 6 % to 8 % fat.


En ce qui a trait au Projet de rejet des carcasses de volaille, nous parlons ici d'inspecteurs de l'ACIA qui sont à l'extérieur du circuit d'approvisionnement et de la volaille ciblée pour être retirée du circuit, et ces personnes doivent déterminer ce qui ne peut être conservé et ce qu'on pourrait sauver de tout ça.

In terms of the poultry rejection project, what you've got is CFIA inspectors off the line, and these are birds that are identified to be pulled off the line, and you're determining what can go back on and what's salvageable in that.


1. Aux fins de l'application de l'article 130, paragraphe 1, point b), du règlement (CE) no 1782/2003, la carcasse de veau est présentée après dépouillement, éviscération et saignée, sans la tête et sans les pieds, avec le foie, les rognons et la graisse de rognons.

1. For the purposes of Article 130(1)(b) of Regulation (EC) No 1782/2003, veal carcases shall be presented after skinning, evisceration and bleeding, without the head or the feet but with the liver, kidneys and kidney fat.


3. Au cas où la carcasse est présentée sans le foie, les rognons et/ou la graisse de rognons, le poids de celle-ci est augmenté de:

3. Where carcases are presented without the liver, kidneys and/or kidney fat, their weight shall be increased by:


La couche extérieure riche en graisse est souvent enlevée du fait qu'elle devient rapidement rance pendant le stockage, surtout dans des régions où règnent des climats tropicaux ou sub-tropicaux.

The reason for milling is to remove a fat-rich outer layer that rapidly turns rancid during storage, especially in tropical and sub-tropical climates.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Graisse à l'extérieur de la carcasse ->

Date index: 2023-07-02
w