Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gérer la stratégie de transport d'une entreprise

Translation of "Gérer la stratégie de transport d'une entreprise " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
gérer la stratégie de transport d'une entreprise

manage transportation strategy of a company | oversee company transport strategy | carry out management of company transportation strategy | manage company transport strategy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par exemple, les stratégies «de spécialisation intelligente» permettant d'identifier des potentialités et atouts particuliers, les réformes favorables aux entreprises, les stratégies de transport, les mesures visant à améliorer les systèmes de marchés publics, le respect des législations environnementales, les stratégies de lutte contre le chômage des jeunes et le décrochage sc ...[+++]

For example, "smart specialisation" strategies to identify particular strengths and potential, business-friendly reforms, transport strategies, measures to improve public procurement systems, compliance with environmental laws, strategies to fight youth employment, early school leaving or to promote gender equality and non-discrimination are all necessary preconditions.


Ce projet de loi aidera les expéditeurs à maintenir et à développer leur entreprise, tout en veillant à ce que les compagnies de chemin de fer puissent gérer un réseau de transport efficace pour tous.

This bill will help shippers maintain and grow their businesses while ensuring that railways can manage an efficient shipping network for everyone.


Comme l'a déclaré le ministre le 11 décembre 2012, « ce projet de loi aidera les expéditeurs à maintenir et à développer leur entreprise, tout en veillant à ce que les compagnies de chemin de fer puissent gérer un réseau de transport efficace pour tous ».

As the minister said on December 11, 2012, “This bill will help shippers maintain and grow their businesses while ensuring that railways can manage an efficient shipping network for everyone”.


Conformément à l’article 14 du règlement (CE) n° 1071/2009, lorsqu’un gestionnaire de transport perd son honorabilité, l’autorité compétente devrait le déclarer inapte à gérer les activités de transport d’une entreprise.

In accordance with Article 14 of Regulation (EC) No 1071/2009, when a transport manager loses its good repute, the competent authority should declare the transport manager unfit to manage the transport activities of an undertaking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Jusqu’au 31 décembre 2012, l’autorité compétente vérifie, en cas de doute lorsqu’elle évalue l’honorabilité d’une entreprise, si, au moment de la demande, le gestionnaire ou les gestionnaires de transport désignés ont été déclarés, dans un des États membres, inaptes à gérer les activités de transport d’une entreprise en vertu de l’article 14.

4. Until 31 December 2012, the competent authority shall verify, in case of any doubt when assessing the good repute of an undertaking, whether at the time of application the designated transport manager or managers are declared, in one of the Member States, unfit to manage the transport activities of an undertaking pursuant to Article 14.


À partir du 1er janvier 2013, lorsqu’elle évalue l’honorabilité d’une entreprise, l’autorité compétente vérifie, en accédant aux données visées à l’article 16, paragraphe 2, premier alinéa, point f), soit par un accès direct et sécurisé à la partie concernée des registres nationaux, soit par une demande, si, au moment de la demande, le gestionnaire ou les gestionnaires de transport désignés ont été déclarés, dans un des États membres, inaptes à gérer les activ ...[+++]

From 1 January 2013, when assessing the good repute of an undertaking, the competent authority shall verify, by accessing the data referred to in point (f) of the first subparagraph of Article 16(2), either by direct secure access to the relevant part of the national registers or by request, whether at the time of the application the designated transport manager or managers are declared, in one of the Member States, unfit to manage the transport activities of an undertaking pursuant to Article 14.


1. Lorsqu’un gestionnaire de transport perd son honorabilité conformément à l’article 6, l’autorité compétente le déclare inapte à gérer les activités de transport d’une entreprise.

1. Where a transport manager loses good repute in accordance with Article 6, the competent authority shall declare that transport manager unfit to manage the transport activities of an undertaking.


(Le document est déposé) Question n 152 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le développement des ressources gazières non classiques, y compris le gaz de schiste, le gaz de formation imperméable et le méthane de houille, et l’impact possible sur l’environnement: a) le cas échéant, quelles recherches le gouvernement a-t-il entreprises au sujet du développement des ressources gazières non classiques, (i) quelle était la portée de ces recherches pour ce qui est, par exemple, de la qualité de l’air, de l’impact sur les écosystèmes aquatiques et terrestres, des impacts économiques, des risques professionnels, de la sécurité publique et des r ...[+++]

(Return tabled) Question No. 152 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the development of unconventional gas resources, including shale, tight and coal bed methane, and its possible impacts on the environment: (a) what, if any, research has the government undertaken regarding the development of unconventional gas resources, (i) what was the scope of this research in the areas of, but not limited to, air quality, aquatic and terrestrial ecosystem impacts, economic impacts, occupational risks, public safety concerns, and seismic risks, (ii) what, if any, resources did the government provide for this research, (iii) what, if any, process was e ...[+++]


Cela signifie notamment qu’aucune entreprise de fourniture ou de production, active n’importe où dans l’UE, ne peut posséder ou gérer un réseau de transport dans n’importe quel État membre de l’UE.

It means in particular that no supply or production company active anywhere in the EU can own or operate a transmission system in any Member State of the EU.


2.5 Dans le secteur du transport commercial, une sécurité accrue réduira les coûts, ce qui peut constituer une bonne incitation à inclure des normes relatives à la sécurité des véhicules dans la stratégie appliquée par les entreprises en matière de sécurité ("culture de sécurité").

2.5. In the commercial transport sector an improved safety performance will reduce costs. This can be a good incentive for the inclusion of vehicle safety standards in the corporate safety strategy ("safety culture").




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Gérer la stratégie de transport d'une entreprise ->

Date index: 2022-04-17
w