Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bille et aiguille
Bille-aiguille
Conservateur de cap bille et aiguille
Culture d'indicateur biologique
Dépanneur de véhicules
Dépanneur-remorqueur de véhicules
Dépanneuse-remorqueuse de véhicules
Indicateur bille-aiguille
Indicateur combiné de virage et de dérapage
Indicateur d'un véhicule
Indicateur de virage aiguille et bille
Indicateur de virage et de dérapage
Indicateur de virage et de glissade
Indicateur de virage et de pe
Superviseur assemblage véhicules à moteur
Superviseuse assemblage véhicules à moteur

Translation of "Indicateur d'un véhicule " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
indicateur d'un véhicule | VIS,en conjonction avec le descripteur,il garantit l'unicité de la désignation de l'ensemble des véhicules produits par le constructeur considéré,durant une période de 30 ans [Abbr.]

vehicle indicator section | VIS [Abbr.]


Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des véhicules en ce qui concerne l'appareil indicateur de vitesse, y compris son installation

Uniform provisions concerning the approval of vehicles with regard to the speedometer equipment including its installation


Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des indicateurs de direction des véhicules automobiles et de leurs remorques

Uniform provisions concerning the approval of direction indicators for motor vehicles and their trailers


culture d'indicateur biologique

Culture of biological indicator


dépanneur-remorqueur de véhicules | dépanneuse-remorqueuse de véhicules | dépanneur de véhicules | dépanneur de véhicules/dépanneuse de véhicules

bus and coach roadside technician | van recovery technician | coach roadside technician | roadside vehicle technician


indicateur bille-aiguille [ indicateur de virage et de dérapage | indicateur combiné de virage et de dérapage | indicateur de virage aiguille et bille | bille-aiguille | indicateur de virage et de glissade | bille et aiguille | conservateur de cap bille et aiguille | indicateur de virage et de pe ]

turn-and-slip indicator [ turn and slip indicator | needle and ball | turn and slip instrument | turn and sideslip indicator | turn and side-slip indicator | needle and ball indicator ]


contrôleuse qualité des assemblages en véhicules automobiles | contrôleur qualité des assemblages en véhicules automobiles | contrôleur qualité des assemblages en véhicules automobiles/contrôleuse qualité des assemblages en véhicules automobiles

assembly inspector | motor vehicle quality inspector | motor vehicle assembly inspector | motor vehicle quality control inspector


superviseuse assemblage véhicules à moteur | superviseur assemblage véhicules à moteur | superviseur assemblage véhicules à moteur/superviseuse assemblage véhicules à moteur

motor vehicle assembly foreman | motor vehicle production chargehand | motor vehicle assembly supervisor | motor vehicle production line foreman


accident de véhicule à traction animale impliquant d'être écrasé par un véhicule à traction animale, cavalier d'un animal blessé

Animal-drawn vehicle accident involving being run over by animal-drawn vehicle, rider of animal injured


accident de véhicule à traction animale impliquant d'être écrasé par un véhicule à traction animale, piéton blessé

Animal-drawn vehicle accident involving being run over by animal-drawn vehicle, pedestrian injured
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le règlement (CE) no 661/2009 exige l’installation d’indicateurs de changement de vitesse (GSI) sur tous les véhicules de la catégorie M qui sont équipés d’une boîte de vitesse manuelle et dont la masse de référence ne dépasse pas 2 610 kg et sur les véhicules auxquels la réception par type est étendue conformément à l’article 2, paragraphe 2, du règlement (CE) no 715/2007 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2007 relatif à la r ...[+++]

Regulation (EC) No 661/2009 requires the installation of gear shift indicators (GSI) on all vehicles, which are fitted with a manual gearbox, of category M with a reference mass not exceeding 2 610 kg and vehicles to which type-approval is extended in accordance with Article 2(2) of Regulation (EC) No 715/2007 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2007 on type-approval of motor vehicles with respect to emissions ...[+++]


En outre, les véhicules de catégorie M1 doivent être équipés d’un système de contrôle de la pression des pneumatiques, de rappel de port de la ceinture et des indicateurs de changement de vitesse, parmi de nombreuses spécifications plus détaillées concernant toutes les catégories de véhicules.

In addition, vehicles in category M1 must be equipped with a tyre pressure monitoring system, seat belt reminder and gear shift indicators, among many other more detailed specifications for all vehicle categories.


EXIGENCES PARTICULIÈRES APPLICABLES AUX VÉHICULES ÉQUIPÉS D’INDICATEURS DE CHANGEMENT DE VITESSE

SPECIAL REQUIREMENTS FOR VEHICLES EQUIPPED WITH GEAR SHIFT INDICATORS (GSI)


50) «type de véhicule en ce qui concerne l’identification des commandes, des témoins et des indicateurs»: des véhicules ne présentant pas entre eux de différences essentielles, notamment en ce qui concerne le nombre, l’emplacement et les caractéristiques de conception des commandes, des témoins et des indicateurs, ainsi que les tolérances du mécanisme de mesure du tachymètre, la constante technique du tachymètre, la gamme des vitesses affichées, le rapport global de transmission, y compris les réducteurs éventuels l’indicateur de vite ...[+++]

type of vehicle with regard to identification of controls, tell-tales and indicators’ means vehicles which do not differ in such essential respects as the number, location and design characteristics of controls, tell-tales and indicators, and the tolerances of the speedometer’s measuring mechanism, technical constant of the speedometer, range of speeds displayed, overall transmission ratio, including any reduction drives, to the speedometer and the minimum and maximum tyre size designations;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la directive 2009/80/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 relative à l'identification des commandes, témoins et indicateurs des véhicules à moteur à deux ou trois roues

Directive 2009/80/EC of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 on the identification of controls, tell-tales and indicators for two or three-wheel motor vehicles


la directive 2009/80/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 relative à l'identification des commandes, témoins et indicateurs des véhicules à moteur à deux ou trois roues (20),

Directive 2009/80/EC of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 on the identification of controls, tell-tales and indicators for two or three-wheel motor vehicles (20),


La directive 93/29/CEE du Conseil du 14 juin 1993 relative à l’identification des commandes, témoins et indicateurs des véhicules à moteur à deux ou trois roues (3) a été modifiée de façon substantielle (4).

Council Directive 93/29/EEC of 14 June 1993 on the identification of controls, tell-tales and indicators for two- or three-wheel motor vehicles (3) has been substantially amended (4).


Les véhicules de la catégorie M ayant une masse de référence ne dépassant pas 2 610 kg et les véhicules auxquels l’homologation est étendue conformément à l’article 2, paragraphe 2, du règlement (CE) no 715/2007 et qui disposent d’une boîte de vitesse manuelle sont équipés d’indicateurs de changement de vitesse conformément aux exigences du présent règlement et de ses mesures d’application.

Vehicles of category M with a reference mass not exceeding 2 610 kg and vehicles to which type-approval is extended in accordance with Article 2(2) of Regulation (EC) No 715/2007 which are fitted with a manual gearbox shall be equipped with gear shift indicators in accordance with the requirements of this Regulation and its implementing measures.


393 L 0029: directive 93/29/CEE du Conseil, du 14 juin 1993, relative à l'identification des commandes, témoins et indicateurs des véhicules à moteur à deux à ou trois roues (JO n° L 188 du 29. 7. 1993, p. 1).

393 L 0029: Council Directive 93/29/EEC of 14 June 1993 on the identification of controls, tell-tales and indicators for two- or three-wheel motor vehicles (OJ No L 188, 29. 7. 1993, p. 1).


considérant que l'établissement de prescriptions harmonisées pour l'identification des commandes, témoins et indicateurs des véhicules à moteur à deux ou trois roues est nécessaire afin de permettre la mise en oeuvre, pour chaque type desdits véhicules, des procédures de réception et d'homologation qui font l'objet de la directive 92/61/CEE;

Whereas it is necessary to draw up harmonized requirements concerning the identification of controls, tell-tales and indicators for two- or three-wheel motor vehicles in order to enable the type-approval and component type-approval procedures laid down in Directive 92/61/EEC to be applied for each type of such vehicle;


w