La deuxième concerne l’interdiction de la publicité à l’égard des médicaments soumis à prescription médicale, car il est important d’établir une distinction entre les médicaments génériques et non génériques, non seulement au niveau des informations à communiquer aux patients, mais aussi en ce qui concerne le respect des bonnes pratiques en matière de fabrication de substances actives, particulièrement en dehors de l’Europe.
The second concerns the ban on advertising prescription-only drugs, because it is important to draw a distinction between generic and non-generic drugs, not only from the viewpoint of information to be given to patients but above all with regard to compliance with good practice in the manufacturing of active substances, particularly outside Europe.