Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Juger de la force d'un lancer
Juger de la vigueur d'un lancer
Juger de la vitesse d'un lancer
Lancer avec force
Lancer avec pesanteur
Lancer avec vigueur
Lancer avec vitesse
Lancer une pierre avec force
Lancer une pierre avec pesanteur
Lancer une pierre avec vigueur
Lancer une pierre avec vitesse
Lancer à force contrôlée
Lancer à pesanteur contrôlée
Lancer à vigueur contrôlée
Lancer à vitesse contrôlée
évaluer la force d'un lancer
évaluer la vigueur d'un lancer
évaluer la vitesse d'un lancer

Translation of "Juger de la force d'un lancer " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
évaluer la force d'un lancer [ évaluer la vigueur d'un lancer | évaluer la vitesse d'un lancer | juger de la force d'un lancer | juger de la vigueur d'un lancer | juger de la vitesse d'un lancer ]

judge the weight of a rock [ judge the weight of a stone | evaluate the weight of a rock | evaluate the weight of a stone ]


lancer à pesanteur contrôlée [ lancer à force contrôlée | lancer à vigueur contrôlée | lancer à vitesse contrôlée ]

weight shot


lancer avec pesanteur [ lancer avec vitesse | lancer avec force | lancer avec vigueur | lancer une pierre avec pesanteur | lancer une pierre avec vitesse | lancer une pierre avec force | lancer une pierre avec vigueur ]

throw big weight
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des présentations préparées par la Task Force conjointe Commission/ESA serviront à lancer et structurer les débats.

Presentations prepared by the Commission/European Space Agency joint Task Force will launch and structure the debates.


demande au gouvernement de lancer des enquêtes approfondies et impartiales avec la participation des Nations unies en vue d'une action pénale à l'encontre de toutes les personnes responsables de l'agression brutale récente de deux députés à l'Assemblée nationale appartenant au PSNC par des membres des forces armées ainsi que du recours excessif à la force par la police et l'armée dans le but de réprimer des manifestations, des grèves et d'autres conflits sociaux.

Calls on the government to ensure full and impartial investigations with the participation of the UN, leading to the prosecution of all those responsible for the recent brutal attack on the two CNRP members of the National Assembly by members of the armed forces and for military and police use of excessive force to suppress demonstrations, strikes and social unrest.


Les partenaires de 11 pays ont uni leurs forces pour lancer la première initiative paneuropéenne de cours en ligne ouverts et massifs (Massive Open Online Courses - MOOC) avec l’aide de la Commission européenne.

Partners in 11 countries have joined forces to launch the first pan-European 'MOOCs' (Massive Open Online Courses) initiative, with the support of the European Commission.


Par conséquent, la ministre et le DButler-Jones ont ensuite été forcés de lancer un appel à la population canadienne.

As a result, the minister and Dr. Butler-Jones were then forced to make a plea to Canadians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission et les Nations Unies joignent leurs forces pour lancer des appels à l'aide humanitaire pour 2004

Commission and United Nations join forces to launch humanitarian appeals for 2004


Les Nations Unies (ONU) et l'Office d'aide humanitaire de la Commission européenne (ECHO) uniront leurs forces pour lancer un appel à l'aide humanitaire le 19 novembre à Bruxelles dans le cadre de l'appel anNations Uniesel mondial des Nations Unies.

The United Nations (UN) and the European Commission's Humanitarian Aid Office (ECHO) will join forces to launch an appeal for humanitarian aid on 19 November in Brussels as part of the UN's annual global appeal.


S’il semble naturel de lancer de grandes campagnes d’information afin d’inciter les citoyens à boire moins d’alcool; force est de constater qu’une moindre attention a été accordée dans le passé à la publicité concernant l’efficacité énergétique.

While it is regarded as normal to launch public information campaigns to encourage people to drink less alcohol; less attention has hitherto been given to publicity campaigns on energy efficiency.


L'Union devrait mettre sa coopération avec les pays de la Méditerranée à profit pour lancer les réformes du système judiciaire, améliorer la formation des forces de police et développer d'autres formes de coopération en matière de lutte contre la criminalité organisée.

The EU should capitalise on the cooperation initiated in the Mediterranean to introduce reforms to the judicial system, improve police training and other cooperation in the fight against organised crime.


Suite à la communication sur les nouveaux marchés européens de l'emploi, qui a eu le mérite de lancer le débat sur la mobilité lors du Conseil européen de Stockholm en mars 2001, la Commission a chargé une task-force de haut niveau de la rédaction d'un rapport, qui constitue la base du présent plan d'action.

Following the Communication on the New European Labour Markets, which launched the debate on mobility at the Stockholm European Council of March 2001, the Commission instructed a high level task force to produce a report, which forms the basis of this Action Plan.


Toutefois, nous leur avons demandé d'intercéder immédiatement afin d'obtenir la libération des 11 Canadiens qui se trouvent à Ilijas et celle du capitaine Rechner qui est toujours à Pale, le quartier-général serbe de Bosnie. ll n'y a aucune raison de détenir ces personnes, si ce n'est pour les utiliser comme boucliers humains pour empêcher les musulmans de Bosnie, qui accumulent actuellement des forces, de lancer une attaque pour libérer les banlieues de Sarajevo qui sont aux mains des Serbes (1420) Il est totalement inacceptable que les deux parties utilisent le personnel des Nations Unies, et en particulier des Canadiens, comme pions d ...[+++]

There is no reason for these people to be detained other than the fact that perhaps these forces are being held as some kind of a shield to try to prevent the Bosnian Muslims who are amassing for an attack apparently to liberate Sarajevo from Serb control in the suburbs (1420) It is totally unacceptable to have United Nations personnel, especially Canadians, used as pawns in the middle of a conflict between those two parties.


w