Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authentifiant
Carte d'identité électronique
Carte d’identité électronique
Carte e-ID
Carte eID
Cyberidentité
Identité en ligne
Identité numérique
Identité électronique
Identité électronique certifié
Justificatif d'identité
Justificatif d'identité électronique
Pièce d'identité électronique
Preuve d'identité électronique
Technologie relative à l'identité électronique

Traduction de «Justificatif d'identité électronique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
preuve d'identité électronique [ justificatif d'identité électronique ]

electronic credentials [ electronic credential ]


pièce d'identité électronique [ carte d’identité électronique ]

electronic identification card [ electronic identification ]


identité numérique | identité en ligne | identité électronique | cyberidentité

digital identity | online identity | electronic identity | e-identity


carte d'identité électronique

electronic identity card | EIC [Abbr.] | eID [Abbr.]


identité électronique certif

trusted cyberidentity


technologie relative à l'identité électronique

electronic identity technology


carte d'identité électronique | carte eID | carte e-ID

eID card (nom) | e-ID card (nom) | electronic identity card (nom)




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. souligne l'importance de règles claires sur les mesures de protection des consommateurs au niveau européen; estime qu'il est nécessaire de poursuivre la normalisation à l'échelle européenne, sous la forme d'un cadre réglementaire établissant des normes de sécurité pour chaque type de paiement électronique (également applicable aux prestataires de services non bancaires) et gouvernant tous les acteurs prestataires de services de paiement et tous les intermédiaires, y compris les commerçants (par exemple concernant le stockage des justificatifs d'identit ...[+++]

12. Stresses the importance of clear rules on consumer protection policies at European level; believes that further standardisation at European level is needed, in the form of a regulatory framework establishing security standards and transparency of costs for each form of electronic payment (also extending to non-banking service providers) and regulating all the actors involved in the provision of payment services as well as all intermediaries, including merchants (e.g. storage of credentials); believes that when defining standards it is necessary to take account of those systems which have brought about significant shifts towards saf ...[+++]


Voilà pourquoi Travaux publics, l'Agence de revenu du Canada et, je crois, RHDC se penchent actuellement sur ce que l'on appelle la « gestion des privilèges », de façon à ce qu'il soit possible de lier le justificatif d'identité électronique, d'une part, à la personne qui a la délégation de pouvoir pour que vous puissiez l'autoriser à faire le travail en votre nom.

That's the work that Public Works, CRA, and I believe HRDC are engaged in, trying to look at what's called “privilege management”, so we can have electronic credentials that can be linked to the person who has power of attorney so you can authorize him or her to do the work on your behalf.


Les laissez-passer électroniques sont des justificatifs d'identité octroyés aux citoyens canadiens pour leur permettre de réaliser des transactions avec le gouvernement du Canada.

E-passes are basically a credential that is passed to a Canadian citizen so that they can process transactions with the Government of Canada.


w