Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajournement du débat
Compte rendu des débats
Débat d'ajournement
Débat parlementaire
Débat sur la motion d'ajournement
Délibérations sur la motion d'ajournement
Intervention parlementaire
L'attribution de temps au débat—Ajournement du débat
Renvoi du débat à une séance ultérieure
Temps de parole

Traduction de «L'attribution de temps au débat—Ajournement du débat » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
débat d'ajournement [ débat sur la motion d'ajournement | délibérations sur la motion d'ajournement ]

adjournment debate [ adjournment proceedings | proceedings on adjournment | proceedings on the adjournment motion | late show ]


ajournement du débat [ renvoi du débat à une séance ultérieure ]

adjournment of debate


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quelle que soit l’affaire à l’étude, le débat interrompu par la proposition d’une motion d’attribution de temps est réputé ajourné .

Debate on any item of business interrupted by the moving of a motion for time allocation is deemed adjourned.


- organiser des espaces de dialogue et de débat structurés et organisés dans le temps en fonction de l’agenda politique européen et selon un ordre permettant d’entamer le dialogue au niveau local afin de permettre aux jeunes de participer réellement et en temps opportun aux débats européens.

- Set up structured spaces for dialogue and debate, timed in accordance with the European political agenda, starting chronologically from the local level to ensure timely and effective input from young people to EU debates.


L'attribution de temps au débat—Ajournement du débat

Allotment of Time for Debate—Debate Adjourned


3. L'accroissement de la visibilité du Parlement dans les débats par la modification de l'article 142 sur l'attribution du temps de parole (amendement 9)

3. The increase of Parliament's visibility in the debates by modifying Rule 142 on the allocation of speaking time (amendment 9)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque sera venu le temps du débat sur la Constitution, j’insiste pour que tu affirmes constamment que c’est un problème qui ne peut être résolu que par un débat public, et non par une conférence intergouvernementale.

When we come to debate the constitution, I ask that you consistently present the line that this is a problem that only public debate – but no intergovernmental conference – can resolve.


C’est précisément parce qu’ils sont bien conscients du risque qui en découle que la Commission, le Parlement et les chefs d’État ou de gouvernement ont décidé de prendre part au débat dès le début et de mener en temps utile des campagnes d’information sur la Constitution, qui, tout en respectant les spécificités nationales de chaque État membre, ont pour but d’informer les citoyens et de les encourager à participer au débat et aux référendums.

Precisely because they have been well aware of this risk, the Commission, Parliament and the Heads of State and Government decided to get involved in the debate from the very beginning and to implement in good time information campaigns on the Constitution which, while respecting the national specificities of each Member State, would inform the citizens and encourage them to take part in the debate and the referendums.


- En ce qui concerne la question que vous avez soulevée au sujet de l'organisation des débats, je peux vous dire que la Conférence des présidents a examiné, dans un débat exhaustif et informel, la possibilité d'accorder davantage de temps aux débats dans les travaux du Parlement.

– On the question which you raise about the organisation of debates, we have had an extensive, informal discussion in the Conference of Presidents about trying to create more space for debate.


C'est la loi dont nous débattons, avec des procédures d'urgence, et hier, avec une motion d'attribution de temps, sans débat approfondi au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, sans débat très approfondi aussi au cours de l'étude à l'étape du rapport, hier, et de la deuxième lecture, puisqu'il n'y avait pas eu d'étape de deuxième lecture, et aujourd'hui encore, sous le coup de l'attribution de temps, en débat de troisième lecture.

This is the bill we are debating under emergency procedures, and with time allocation yesterday, without in-depth debate by the Standing Committee on Procedure and House Affairs, and also without in-depth debate during consideration at report stage yesterday, and at second reading, not that there actually was one, and today, again under time allocation, at third reading.


Deuxième lecture-Motion d'attribution de temps au débat-suspension du débat

Second Reading-Motion for Allotment of Time for Debate-Debate suspended


M. Randy White (Langley—Abbotsford, Réf.): Monsieur le Président, je me réjouis de pouvoir intervenir dans le débat sur le projet de loi C-36, bien qu'il n'y ait pas lieu de se réjouir de l'attribution de temps au débat.

Mr. Randy White (Langley—Abbotsford, Ref.): Mr. Speaker, it is a pleasure to debate Bill C-36 although what is not such a pleasure is the time allocation aspect of this.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

L'attribution de temps au débat—Ajournement du débat ->

Date index: 2022-07-23
w