Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admission à la salle d'urgence décédé à l'arrivée
Appel en PCV
Appel payable à l'arrivée
Appel à frais virés
Communication PCV
Communication payable à l'arrivée
Communication à frais virés
Conversation payable à l'arrivée
Décédé
Franchir l'arrivée
Franchir la ligne d'arrivée
Franchir le fil d'arrivée
Heure d'arrivée à l'hôpital
Imputation à l'arrivée
LC
Langue cible
Langue d'arrivee
Langue d'arrivée
Langue-cible
Passer l'arrivée
Passer la ligne d'arrivée
Passer le fil d'arrivée
Taxation à l'arrivée

Translation of "Langue d'arrivee " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


langue cible | langue d'arrivée | LC [Abbr.]

target language | TL [Abbr.]




décédé(e) à l'arrivée à l'hôpital

BID - Brought in dead


langue cible [ langue d'arrivée ]

target language [ receiver language ]




franchir la ligne d'arrivée [ passer la ligne d'arrivée | franchir le fil d'arrivée | passer le fil d'arrivée | franchir l'arrivée | passer l'arrivée ]

cross the finish line [ hit the finish line | finish the run | finish ]


appel à frais virés [ appel payable à l'arrivée | appel en PCV | communication à frais virés | communication PCV | imputation à l'arrivée | taxation à l'arrivée | communication payable à l'arrivée | conversation payable à l'arrivée ]

collect call [ reverse-charge call | reverse charge call | transfer charge call | reverse charging ]


admission à la salle d'urgence : décédé à l'arrivée

Emergency room admission, dead on arrival


heure d'arrivée à l'hôpital

Time of arrival at hospital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certes, les langues traditionnellement enseignées dans leurs écoles ont figuré en bonne place dans un grand nombre d'actions menées, mais d'autres langues, comme les langues des signes, les langues régionales et minoritaires et des langues comme l'arabe ou le turc, arrivées par vagues d'immigration successives, ont partagé la vedette avec des langues plus "dominantes", et ce probablement pour la première fois.

Certainly the languages taught frequently in schools had their place in many activities, but sign languages, regional and minority languages and other languages like Arabic or Turkish, which have arrived through waves of immigration, perhaps for the first time, shared the spotlight with more "dominant" languages.


L'élargissement imminent de l'Union européenne entraînera l'arrivée de toute une série de langues issues de plusieurs familles linguistiques; un effort particulier est requis afin d'assurer que les langues des nouveaux États membres seront plus largement apprises dans d'autres pays.

The imminent enlargement of the European Union will bring with it a wealth of languages from several language families; it requires a special effort to ensure that the languages of the new Member States become more widely learned in other countries.


Remarques générales (notamment toutes les informations disponibles sur les mineurs non accompagnés de moins de 18 ans, telles que le nom et le sexe du mineur, son âge, la ou les langues parlées, le nom et les coordonnées du tuteur présent au départ et son lien avec le mineur, le nom et les coordonnées du tuteur présent à l'arrivée et son lien avec le mineur, l'agent présent au départ et à l'arrivée)

General remarks (including all available information on unaccompanied minors under 18 years, such as name and gender of the minor, age, language(s) spoken, name and contact details of guardian on departure and relationship to the minor, name and contact details of guardian on arrival and relationship to the minor, departure and arrival agent)


c) fournir annuellement au Bureau des prévisions quinquennales de ses besoins de traductions, y compris, dans le cas des besoins de traductions dont la langue de départ ou d’arrivée est autre que le français ou l’anglais, une liste établie selon les langues de départ ou d’arrivée de ces traductions;

(c) provide the Bureau annually with a five-year forecast of its translation requirements, including, in the case of translation requirements in respect of languages other than English or French, a listing of the languages from or into which translations are required;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le document est déposé) Question n 435 M. Sean Casey: En ce qui concerne les services de traduction: a) combien de contrats ont été conclus depuis le 1 janvier 2011 pour de la traduction d’une langue non officielle vers une langue officielle par (i) le Bureau du Conseil privé, (ii) le Cabinet du premier ministre, (iii) le bureau du ministre des Affaires intergouvernementales, (iv) le bureau du ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration, (v) le ministère de la Citoyenneté et de l’Immigration; b) pour chaque contrat, quels étaient (i) le coût, (ii) la durée, (iii) la portée, (iv) le fournisseur du service de traduction, (v) la langue de départ, (vi) la ...[+++]

(Return tabled) Question No. 435 Mr. Sean Casey: With regard to translation services: (a) how many contracts were entered into since January 1, 2011, for translation from a non-official language into an official language by (i) the Privy Council Office, (ii) the Prime Minister’s Office, (iii) the Office of the Minister of Intergovernmental Affairs, (iv) the Office of the Minister of Citizenship and Immigration, (v) the Department of Citizenship and Immigration; and (b) for each contract, what was the (i) cost, (ii) duration, (iii) scope, (iv) translation service provider, (v) source language, (vi) target language?


(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-on pris au juste pour examiner le budget des programmes ...[+++]

(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to examine funding of newcomer settlement programs, which led to the government's cuts; (d) over the past five years, how much money did the government promise to invest in newcomer settlement services, by provin ...[+++]


Je demande à Son Honneur le Président d'établir, avec sa sagesse habituelle, d'une part, si le sénateur Watt exerçait aujourd'hui son droit autochtone ancien, à titre de membre du Sénat, de s'exprimer dans sa langue maternelle, une langue vivante — non une langue morte comme le grec ou le latin et non une langue seconde comme l'anglais ou le français, mais la langue dans laquelle il peut le mieux servir la cause de son peuple et qui était parlée au Canada longtemps avant l'arrivée des premiers Européens — et, d'autre part, si le Sénat ...[+++]

I am asking His Honour to study, with his usual wisdom, whether Senator Watt today was exercising his ancient and Aboriginal right as a member of the Senate to speak his living language — not a dead language like Greek or Latin and not an acquired language like English or French, but the language with which he can best serve the cause of his people and which has been spoken in Canada well before the arrival of the first Europeans — and whether the Senate must oblige and provide interpretation of Inuktitut in Canada's two official lang ...[+++]


Son objectif est de préserver le multilinguisme grâce à la maîtrise des coûts, malgré l'arrivée prévue, à partir de 2004, d'un maximum de dix nouvelles langues.

The aim is to safeguard multi-lingualism by ensuring that costs are kept under control despite the foreseen arrival of up to ten new languages as of 2004.


Parmi les facteurs qui ont empêché le respect de ces principes pendant la période visée par le présent rapport, il convient de mentionner surtout, à part l'arrivée récente de cet organisme sur le marché, l'étroitesse du marché publicitaire national et la fragilité de l'industrie de production nationale qui ne permet pas de placer dans les circuits nationaux des oeuvres en langue portugaise conçues spécialement pour attirer les téléspectateurs dans des conditions de concurrence proches de celles des oeuvres produites au Brésil.

Among the factors (apart from being a relatively new channel) which have prevented SIC from achieving compliance with these principles during the reporting period, particular mention should be made of the restricted nature of the national advertising market and the fragility of the national production industry, which does not allow the placing on national channels of works in Portuguese specially designed to attract viewers under competitive conditions similar to those for works produced in Brazil.


Les programmes nationaux d'intégration sont dominants dans les pays où l'essentiel de l'immigration vise principalement la réunification familiale ou a un caractère humanitaire et où, dès lors, les nouveaux immigrants n'arrivent pas dans le pays avec une offre de travail et parlent rarement la langue du pays d'accueil à leur arrivée.

National integration programmes are dominant in those countries where the main immigration tends to be primarily of a family reunification or of a humanitarian nature and where new immigrants consequently do not have a job offer before entering the country and rarely speak the language of the host society upon arrival.


w