Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les feux de jour faites-vous voir là où ça compte

Translation of "Les feux de jour faites-vous voir là où ça compte " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Les feux de jour : faites-vous voir là où ça compte

Daytime running lights: be seen in all the right place
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais le fait est que, si vous pouvez voir mes relevés de compte de chèques, de paiements Interac et de carte de crédit, vous pouvez établir mon profil détaillé et me choisir comme cible pour d'autres produits.

The fact is this: If you can see my chequing account and my Interac payment records and my credit card statement, you can profile me and detail me and target me for other products.


Si ces changements peuvent avoir des répercussions sur pratiquement tous les aspects du secteur des services financiers, voire au-delà, et compte tenu du fait que les banques ont indiqué que, si le processus s'éternisait ou qu'on imposait trop de conditions, le projet de fusion pourrait s'étioler, avons-nous le temps selon vous ...[+++]

If it's potentially going to have impacts on virtually every aspect of the financial services sector and beyond, and given the fact that the banks have indicated that if this thing drags on too long or has too many strings or conditions attached it may wither on the vine, in your view, do we have time to do this job properly in terms of adjusting the regulatory jurisdictional framework, etc., to properly assess the impact on the public—not just the shareholders and the consumers but the public at large—and still achieve the kinds of things that you believe bank mergers would achieve?


En ce qui concerne le taux d’erreurs, cependant, je vous demanderai également de toujours tenir compte du fait que la politique régionale joue, si vous me passez l’expression, un rôle de chasse-neige à cet égard, dans le sens où, par rapport à certains éléments développés statutairement, nous vérifions la façon dont ils sont mis en pratique au jour le jour, à quel point ils sont efficaces et les problèmes qu’ils génèrent.

When it comes to the error rate, however, I would also ask you to always take into consideration that regional policy has, if you like, a kind of snowplough function in this connection, that, in relation to certain statutorily developed elements, we check how they are implemented in day-to-day practice, how effective they are and what problems result.


Je sais que vous avez partiellement répondu à cette question au tour précédent, mais selon vous, en quoi le projet de loi C-7 vous rendrait sans doute la vie difficile et comment espérez-vous le voir modifié pour tenir compte précisément du fait que, comme vous le disiez, vos gens sont répartis entre la Colombie-Britannique, les Territoires du Nord-Ouest et le Yukon?

I know you covered that a bit with the previous questioner, but what do you see in Bill C-7 that would likely make your life difficult and how would you hope to see it amended in dealing with the fact that, as you say, parts of it are in British Columbia, parts of it are in the Northwest Territories, and then the Yukon?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous demanderais, Mesdames et Messieurs les Députés, d'entamer l'ordre du jour, en tenant compte du fait que je vous aurez la parole si vous demandez d'intervenir pour une motion de procédure, sinon, comme vous le savez, d'autres députés ne recevront pas de réponse aujourd'hui.

Ladies and gentlemen, I would like now to stick to the agenda, without prejudice to giving you the floor should you ask to speak on a point of order, because otherwise, as you know, there will be more Members who do not receive a response today.


J'ai passé moi-même - ou par le truchement de mes collaborateurs - un certain temps à leur expliquer tous les jours (comme je l'ai fait pour la délégation du Parlement et, bien entendu, pour le Conseil des ministres) d'où nous venions, où nous en étions et où nous allions, de telle sorte qu'ils ont pu suivre les travaux et les influencer : vous le savez, lorsque l'on rencontre une délégation de ce genre qui peut vous exposer un ou deux points majeurs, cela compte ...[+++]

Either I myself or my colleagues on my behalf spent time each day explaining to them (as I did for Parliament’s delegations and, of course, for the Council of Ministers) where we were coming from, what stage we had reached and where we were heading, so that they could follow the work and influence it. As you know, when you meet a delegation of this type which is able explain a few crucial points, this is what counts in such circumstances.


Quant à l'idée que vous avez évoquée d'introduire ce débat dans la CIG, il me semble très franchement, Monsieur Segni, compte tenu de l'ampleur et de la difficulté des autres sujets qui sont à l'ordre du jour de cette Conférence intergouvernementale, qu'il serait plus adéquat de suivre, comme cela s'est déjà fait pour d'autres erreurs matérielles dans les articles des traités, la voie d'une rectification du texte selon les procédur ...[+++]

As for the idea you suggested of introducing this debate into the IGC, frankly, Mr Segni, it seems to me that, taking account of the scope and difficulty of the other subjects on the agenda of this Intergovernmental Conference, it would be more appropriate to rectify the text according to the procedures laid down by the Vienna Convention on the Law of Treaties, as in previous cases of clerical errors in the articles of treaties, in order to standardise the different language versions of this article quite precisely.


Madame la Commissaire, je vous dis que sans plan d'action, sans aucun indicateur en vue de voir qui fait quoi et comment, sans évaluation des progrès, il y aura tant de divergences, tant de plaintes, tant de lettres dans votre boîte, tant d'étudiants et de professeurs frappant à votre porte, et bien sûr tant de députés européens faisant pression sur vous, que je crois que vous regretterez, même en tenant compte des contraintes sous ...[+++]

Commissioner, I say to you that without an action plan, without any indicators to see who is doing what, and how well they are doing, without assessment of progress, there will be so many discrepancies, so many complaints, so many letters in your post bag, so many students and teachers knocking at your door, and indeed so many MEPs lobbying you, that I suggest you will wish, even allowing for the constraints under which you work, that you had accepted the amendments I proposed and which I hope Parliament will accept.


En fait, je crois que si vous examinez le compte rendu pour voir ce qu'a déclaré le député de Kindersley-Lloydminster, vous vous rendrez compte qu'il a simplement énoncé un fait, à savoir que le Bloc québécois a changé plusieurs fois sa position au cours de ce débat sur le remaniement de la carte électorale.

If you were to review that point you would find there is no point of privilege. If you were to review the blues on the speech of the member for Kindersley-Lloydminster you would see that he merely stated a fact, that there were several changes of position by the Bloc Quebecois in the course of the electoral redistribution debate.


Mais si vous allez à la banque voir le directeur de compte qui s'occupe de votre hypothèque, de votre carte de crédit, de tout ce que vous possédez en fait, si cela doit vous coûter des milliers de dollars pour aller ailleurs, ou si encore il laisse sous-entendre que vous auriez intérêt à faire ceci ou cela, vous le faites.

But if you go to the bank and the manager holds your mortgage, your credit card, and everything you own, and it's going to cost thousands of dollars to change, if he or she expresses a little hint that you should do something, you do it.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Les feux de jour faites-vous voir là où ça compte ->

Date index: 2023-02-16
w