Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les juges jouissent de l'immunité de juridiction

Translation of "Les juges jouissent de l'immunité de juridiction " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
les juges jouissent de l'immunité de juridiction

the Judges shall be immune from legal proceedings
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Les juges jouissent de l'immunité de juridiction.

1. The judges shall be immune from legal proceedings.


F. considérant que l'immunité de juridiction dont jouissent les députés au Parlement européen inclut l'immunité en matière civile;

F. whereas the immunity from legal proceedings enjoyed by Members of the European Parliament includes immunity from civil proceedings;


F. considérant que l'immunité de juridiction dont jouissent les députés au Parlement européen inclut l'immunité en matière civile;

F. whereas the immunity from legal proceedings enjoyed by Members of the European Parliament includes immunity from civil proceedings;


4. Le Protocole sur les privilèges et immunités de l'Union européenne est applicable aux juges de la Juridiction, sans préjudice des dispositions relatives à l'immunité de juridiction des juges qui figurent dans les présents statuts.

4. The Protocol on the privileges and immunities of the European Union shall apply to the judges of the Court, without prejudice to the provisions relating to immunity from legal proceedings of judges which are set out in this Statute.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les juges jouissent de l'immunité de juridiction.

The Judges shall be immune from legal proceedings.


Les juges jouissent de l'immunité de juridiction.

The Judges shall be immune from legal proceedings.


Les juges jouissent de l’immunité de juridiction.

The Judges shall be immune from legal proceedings.


Il ressort de l’article 12 du protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes que «les fonctionnaires et autres agents des Communautés jouissent de l’immunité de juridiction pour les actes accomplis par eux en leur qualité officielle [...]».

According to article 12 of the ‘Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities’ ‘officials and other servants of the Communities shall be immune from legal proceedings in respect to acts performed by them in their official capacity [.]’.


Cet article dispose, en substance, que lorsqu'une juridiction civile ou pénale décide de ne pas faire droit à une requête de la défense en raison de l'immunité parlementaire, elle doit obtenir – ou, si elle n'existe pas encore, demander – la décision de la Chambre compétente sur le point de savoir si les propos tenus par le député, que le requérant ou le Parquet juge diffamatoires, sont couverts par l'immunité parlementaire.

The latter basically provides that where a judge in a civil or criminal court does not decide to accept a plea made by the defence on the grounds of parliamentary immunity, he or she must obtain - or, if it does not already exist, request - the relevant Chamber's decision as to whether the remarks made by the Member, which the plaintiff or the Prosecutors' office alleges were defamatory, are covered by parliamentary immunity.


E. considérant que, au mépris du principe iura novit curia (le juge est censé connaître la loi), la Cour de cassation française n'a pas appliqué l'article 10 du Protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes, du 8 avril 1965, dans son arrêt n° 1784 du 16 mars 2005, déniant ainsi à Jean-Charles Marchiani le bénéfice de l'immunité dont jouissent les parlementaires nationaux en vertu de l'article 100-7 du code d ...[+++]

E. whereas the French Court of Cassation, disregarding the principle of iura novit curia, failed to apply Article 10 of the Protocol on the privileges and immunities of the European Communities of 8 April 1965 in its judgment No 1784 of 16 March 2005, thus denying Jean-Charles Marchiani the immunity accorded to members of the national parliament under Article 100-7 of the Code of criminal procedure,




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Les juges jouissent de l'immunité de juridiction ->

Date index: 2023-03-04
w