Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abolir
Abroger une loi
Loi d'abrogation
Loi d'application générale
Loi fédérale concernant l'assurance sociale générale
Loi générale
Rappeler un règlement
Rappeler une loi

Translation of "Loi d'abrogation générale " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Loi de 1995 abrogeant le contingentement en matière d'emploi [ Loi abrogeant le contingentement en matière d'emploi et rétablissant en Ontario les pratiques d'emploi fondées sur le mérite ]

Job Quotas Repeal Act, 1995 [ An Act to repeal job quotas and to restore merit-based employment practices in Ontario ]


Loi abrogeant l'utilisation des catégories raciales sur le registre de la population

Population Registration Act Repeal Act


Loi modifiant la Loi abrogeant la Loi sur les spécialités pharmaceutiques ou médicaments brevetés et modifiant la Loi sur les marques de commerce

An Act to amend An Act to repeal the Proprietary or Patent Medicine Act and to amend the Trade Marks Act


Loi abrogeant la Loi sur l'assistance à l'agriculture des Prairies et modifiant en conséquence la Loi sur l'assurance-récolte

An Act repeal the Prairie Farm Assistance Act and to amend the Crop Insurance Act in consequence thereof


loi fédérale concernant l'assurance sociale générale | loi fédérale sur le régime général de sécurité sociale

Federal Act on General Social Insurance






abroger une loi | abolir | rappeler un règlement

repeal a law | abrogate | revoke


Ordonnance du DETEC du 28 juin 2005 sur l'abrogation et la modification d'ordonnances en lien avec l'entrée en vigueur de la loi sur les produits chimiques

Ordinance of 18 May 2005 on the Repeal and Amendment of Ordinances in connection with the Commencement of the Chemicals Act


loi d'application générale | loi générale

general act
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
84. invite l'Union et les États membres à intensifier leur action pour contribuer à l'élimination de toute forme de discrimination religieuse et encourager le dialogue interreligieux lorsqu'ils coopèrent avec les pays tiers; réclame des actions concrètes pour protéger les minorités religieuses, les non-croyants, les apostats et les athées, qui sont victimes de lois sur le blasphème, et demande à l'Union et à ses États membres d'œuvrer à l'abrogation de ces lois; se félicite de l'engagement de l'Union dans la promotion de la liberté ...[+++]

84. Calls on the EU and the Member States to step up their efforts to contribute to the eradication of all form of religious discrimination and to promote inter-religious dialogue when engaging with third countries; requests concrete actions to protect religious minorities, nonbelievers, apostates and atheists who are victims of blasphemy laws, and calls on the EU and its Member States to engage in repealing such laws; welcomes the EU’s commitment to promote freedom of religion or belief in international forums, including by supporting the mandate of the UN Special Rapporteur on freedom of religion or belief; fully supports the EU practice of taking the lead on thematic resolutions at the UNHRC and the UNGA on this topic; requests concr ...[+++]


84. invite l'Union et les États membres à intensifier leur action pour contribuer à l'élimination de toute forme de discrimination religieuse et encourager le dialogue interreligieux lorsqu'ils coopèrent avec les pays tiers; réclame des actions concrètes pour protéger les minorités religieuses, les non-croyants, les apostats et les athées, qui sont victimes de lois sur le blasphème, et demande à l'Union et à ses États membres d'œuvrer à l'abrogation de ces lois; se félicite de l'engagement de l'Union dans la promotion de la liberté ...[+++]

84. Calls on the EU and the Member States to step up their efforts to contribute to the eradication of all form of religious discrimination and to promote inter-religious dialogue when engaging with third countries; requests concrete actions to protect religious minorities, nonbelievers, apostates and atheists who are victims of blasphemy laws, and calls on the EU and its Member States to engage in repealing such laws; welcomes the EU’s commitment to promote freedom of religion or belief in international forums, including by supporting the mandate of the UN Special Rapporteur on freedom of religion or belief; fully supports the EU practice of taking the lead on thematic resolutions at the UNHRC and the UNGA on this topic; requests concr ...[+++]


83. invite l'Union et les États membres à intensifier leur action pour contribuer à l'élimination de toute forme de discrimination religieuse et encourager le dialogue interreligieux lorsqu'ils coopèrent avec les pays tiers; réclame des actions concrètes pour protéger les minorités religieuses, les non-croyants, les apostats et les athées, qui sont victimes de lois sur le blasphème, et demande à l'Union et à ses États membres d'œuvrer à l'abrogation de ces lois; se félicite de l'engagement de l'Union dans la promotion de la liberté ...[+++]

83. Calls on the EU and the Member States to step up their efforts to contribute to the eradication of all form of religious discrimination and to promote inter-religious dialogue when engaging with third countries; requests concrete actions to protect religious minorities, nonbelievers, apostates and atheists who are victims of blasphemy laws, and calls on the EU and its Member States to engage in repealing such laws; welcomes the EU’s commitment to promote freedom of religion or belief in international forums, including by supporting the mandate of the UN Special Rapporteur on freedom of religion or belief; fully supports the EU practice of taking the lead on thematic resolutions at the UNHRC and the UNGA on this topic; requests concr ...[+++]


Cette modification, visant à abroger la limite d'âge pour l'exercice des fonctions de président et d'administrateur, correspond aux modifications apportées à d'autres lois en 2011, notamment des modifications à la Loi canadienne sur les droits de la personne afin d'interdire aux employeurs régis par l'administration fédérale d'établir un âge obligatoire de la retraite et à la Loi sur le vérificateur général afin d'abroger des dispo ...[+++]

This change, to repeal an age limit on the president and directors, is consistent with changes made to other acts in 2011. These include changes to the Canadian Human Rights Act to prohibit federally regulated employers from setting a mandatory retirement age, and to the Auditor General Act repealing provisions stipulating that the Auditor General must cease to hold office upon reaching 65 years of age.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. soutient vivement la déclaration finale du sommet UE-Amérique latine de Madrid, qui a eu lieu en mai 2010, par laquelle les dirigeants européens et ceux d'Amérique latine rejettent fermement toute mesure coercitive à caractère unilatéral ayant des effets extraterritoriaux comme étant contraires au droit international et aux règles communément admises en matière de libre-échange et convient que ce type de pratiques constitue une sérieuse menace pour le multilatéralisme; rappelle que l'embargo commercial à l'égard de Cuba, fondé sur les lois extraterritoriales "Helms-Burton", est condamné de façon ininterrompue par l' ...[+++]

8. Strongly supports the statement in the final declaration of the EU-Latin America Summit in Madrid in May 2010, in which the European and Latin American leaders firmly rejected all coercive measures of unilateral character with extra-territorial effect as contrary to international law and the commonly accepted rules of free trade and agreed that this type of practice poses a serious threat to multilateralism; recalls that the trade embargo against Cuba, based on the 'Helms-Burton' extra-territorial laws, has been condemned continuously by the General Assembly of the UN; calls on the Council and Commission to raise the matter during t ...[+++]


Cet amendement fait d'une pierre deux coups, si on peut dire, en abrogeant l'article 24 de la Loi sur le vérificateur général et en modifiant l'article 23 de cette loi, pour clarifier le rôle du Commissaire à l'environnement et au développement durable face à la stratégie fédérale, et, deuxièmement, en corrigeant les renvois à l'abrogation de l'article 24 de la Loi sur le vérificateur général, qui devraient maintenant renvoyer à l'article 11 de la Loi fédérale sur le développement durable.

This amendment kills two birds with one stone, so to speak, by both repealing section 24 of the Auditor General Act and amending section 23 of that act, to clarify the role of the Commissioner of the Environment and Sustainable Development vis-à-vis the federal strategy, and secondly, to correct references to the repeal of section 24 of the Auditor General Act, which should now refer to clause 11 of the federal sustainable development act.


Troisièmement, le projet de loi abroge les dispositions qui ne visent que l'industrie aérienne de sorte que la loi redevient une loi d'application générale.

Third, the legislation also removes airline specific provisions from the act to return it to a law of general application.


Ainsi, la loi Helms-Burton a-t-elle soulevé et soulève-t-elle encore, à juste titre, un tollé général, assorti de l'exigence de son abrogation immédiate.

This is why the Helms-Burton Act has met and continues to meet with general disapproval and demands for its immediate repeal, and rightly so.


Mme Strysio : Elle ne découle pas précisément de cette recommandation, mais l'article 321 du projet de loi abroge l'article 36 de la Loi sur l'Agence Parcs Canada qui exige la présentation d'états financiers vérifiés et le contrôle annuel, par le vérificateur général, de l'information sur le rendement figurant dans le rapport ministériel sur le rendement.

Ms. Strysio: It does not flow specifically from that, but clause 321 does refer to removal of the requirement for audited financial statements and the annual review by the Auditor General of the performance information in the departmental performance report.


L’article 52 du projet de loi abroge cet article, d’où il résulte que la fourniture de biens ou de services réservés à l’usage du gouverneur général est assujettie à la taxe sous le régime de la LTA.

Clause 52 of Bill C-60 repeals this section, making the supply of goods and services for the Governor General’s use subject to tax under the Excise Tax Act.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Loi d'abrogation générale ->

Date index: 2023-04-26
w