Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collège d'enseignement professionnel
Collège d'enseignement technique
Collège technique
Droit scolaire
Enseignement professionnel
Enseignement technique
Enseignement technologique
Enseigner les principes d'application de la loi
Formation technique
Loi d'enseignement technique
Loi de 1929 prorogeant la Loi d'enseignement technique
Loi sur l'éducation
Législation relative à l'enseignement
Régime technique

Traduction de «Loi d'enseignement technique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


enseignement technique [ formation technique ]

technical education [ industrial training | technical training | technical training(UNBIS) ]


enseignement technique | enseignement technologique(F) | régime technique(L)

technical education


enseignement technique | enseignement technologique | régime technique

technical education


Loi de 1929 prorogeant la Loi d'enseignement technique

The Technical Education Extension Act, 1929


enseignement professionnel | enseignement technique

vocational education


Professeurs, enseignement technique et professionnel

Vocational education teachers


collège technique [ collège d'enseignement technique | collège d'enseignement professionnel ]

technical college


enseigner les principes d'application de la loi

teach law enforcement practices | teaches law enforcement principles | provide instruction on law enforcement principles | teach law enforcement principles


législation relative à l'enseignement | droit scolaire | loi sur l'éducation

education laws | education legislation | education law | the law of education
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le projet de loi dont vous êtes saisis concerne également les établissements de formation professionnelle, les établissements d'enseignement technique et les collèges communautaires.

In this bill we are talking about, along with the other measures, vocational institutions, technical institutions, and community colleges.


38 (1) Aux fins de l’alinéa 11(7)b) de la Loi « fréquenter à plein temps une école ou une université » signifie fréquenter à plein temps une école, un collège, une université ou tout autre établissement d’enseignement qui dispense une formation ou un enseignement de nature éducative, spécialisée, professionnelle ou technique, et un enfant sera considéré comme fréquentant ou ayant fréquenté à plein temps une école ou une université à peu près sans interruption

38 (1) For the purposes of paragraph 11(7)(b) of the Act, “full-time attendance at a school or university” means full-time attendance at a school, college, university or other educational institution that provides training or instruction of an educational, professional, vocational or technical nature and a child shall be deemed to be or to have been in full-time attendance at a school or university substantially without interruption


10 (1) Aux fins du paragraphe 25(6) de la Loi, «fréquente à plein temps une école ou université» signifie la fréquentation à plein temps d’une école, d’un collège, d’une université ou d’une autre maison d’enseignement qui dispense une formation ou un enseignement de caractère éducatif, professionnel ou technique, et un enfant est censé fréquenter ou avoir fréquenté, sensiblement sans interruption, une école ou université à plein temps

10 (1) For the purposes of subsection 25(6) of the Act, “full-time attendance at a school or university” means full-time attendance at a school, college, university or other educational institution that provides training or instruction of an educational, professional, vocational or technical nature and a child shall be deemed to be or to have been in full-time attendance at a school or university substantially without interruption


(2) Pour l’application de la Loi, « fréquentation à temps plein de l’école ou de l’université » s’entend, relativement à l’enfant d’un juge, de la fréquentation à temps plein d’une école, d’un collège, d’une université ou d’un autre établissement d’enseignement dispensant une formation ou un enseignement scolaire, professionnel ou technique; l’enfant est considéré comme fréquentant ou ayant fréquenté à temps plein l’école ou l’université sans interruption appréciable durant les périodes suivantes :

(2) For the purposes of the Act, “full time attendance at a school or university” as applied to a child of a judge means full time attendance at a school, college, university or other educational institution that provides training or instruction of an educational, professional, vocational or technical nature and a child of a judge is considered to be or to have been in full time attendance at a school or university substantially without interruption


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu'il serait utile, madame Clarke ou monsieur Brulé, que vous nous donniez une idée de la façon dont les enseignants élaborent leurs plans de cours et leurs techniques pédagogiques pour leurs étudiants, parce qu'il semble que le contenu de ce projet de loi soit contraire aux pratiques qu'utilisent les enseignants aujourd'hui.

I think it would be helpful, Madame Clarke or Mr. Brulé, to give us a sense of how professors and teachers actually build their course outlines and how they build their teaching techniques for their students, because it seems that what we have in this bill runs very counter to the practices that teachers use today.


technicien autorisé, constructeur autorisé ("autorizovaný technik, autorizovaný stavitel"), qui représente une formation professionnelle d'une durée d'au moins neuf ans, dont quatre ans d'enseignement technique dans un établissement d'enseignement secondaire, sanctionnés par l'examen "maturitní zkouška", et cinq ans d'expérience professionnelle, et sanctionnée par un test de qualification professionnelle pour exercer des activités professionnelles sélectionnées dans le domaine de la construction (conformément à la loi nº 50/1976 Sb (loi sur le bâ ...[+++]

which represents vocational training of a duration of at least 9 years, comprising 4 years of technical secondary education, completed by the "maturitní zkouška" exam (secondary technical school) and 5 years of professional experience, concluded by the professional qualification test for pursuit of selected professional activities in construction (pursuant to Act No 50/1976 Sb (the Building Act) and Act No 360/1992 Sb.).


w