Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi de 1996 sur l'exécution réciproque des jugements
The Reciprocal Enforcement of Judgments Act

Traduction de «Loi de 1996 sur l'exécution réciproque des jugements » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi de 1996 sur l'exécution réciproque des jugements [ Loi visant à faciliter l'exécution réciproque des jugements et des sentences arbitrales | The Reciprocal Enforcement of Judgments Act ]

The Reciprocal Enforcement of Judgments Act, 1996 [ An Act to facilitate the Reciprocal Enforcement of Judgments and Awards | The Reciprocal Enforcement of Judgments Act ]


Loi sur la reconnaissance et l'exécution réciproques des jugements en matière civile et commerciale [ Loi concernant la Convention entre le Canada et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord pour assurer la reconnaissance et l'exécution réciproques des jugements en matière civile et commerciale ]

Reciprocal Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters Act [ An Act Respecting the Convention Between Canada and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Providing For the Reciprocal Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters ]


Loi sur l'exécution réciproque des jugements (Canada-Royaume-Uni)

Reciprocal Enforcement of Judgments (Canada-U.K.) Act


loi sur l´établissement et l´exécution réciproque des ordonnances alimentaires

The Inter-jurisdictional Support Orders Act


Loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail

Law on the Well-Being of Workers at Work
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
le traité entre la Confédération suisse et l'Espagne sur l'exécution réciproque des jugements ou arrêts en matière civile et commerciale, signé à Madrid le 19 novembre 1896,

the Treaty between the Swiss Confederation and Spain on the mutual enforcement of judgments in civil or commercial matters, signed at Madrid on 19 November 1896,


le traité entre la Confédération suisse et l'Espagne sur l'exécution réciproque des jugements ou arrêts en matière civile et commerciale, signé à Madrid le 19 novembre 1896,

the Treaty between the Swiss Confederation and Spain on the mutual enforcement of judgments in civil or commercial matters, signed at Madrid on 19 November 1896,


En réalité, l'article 11 veut dire que (sous peine d'anéantir les effets pratiques recherchés par l'adoption de la décision-cadre, à savoir l'exécution effective de ce type de jugement, dans la perspective des objectifs assignés) l'État d'exécution, qui est tenu de surveiller les mesures et les ´peines prévues à l'article 5, paragraphes 1 et 2, et qui s'y est obligé, doit adopter une loi interne pour ...[+++]

Hence the meaning of Article 11 should be (unless the practical effects which the adoption of this Framework Decision is intended to achieve – i.e. the effective execution of judgments of this kind, with a view to achieving certain objectives – are to be nullified) that the executing State (which is obliged and which has undertaken to supervise the measures and sanctions provided for in Article 5(1) and (2)) is required to adopt internal laws for the purpose of performing such supervision if such laws are not already in place.


124. considère important d'améliorer l'efficacité de l'appareil judiciaire; salue à cet égard l'adoption des lois portant sur les modifications du code de procédure pénale et de procédure civile (entrées en vigueur le 1er juillet 2003 et le 14 août 2003 respectivement) visant d'une part à simplifier et accélérer les procédures, ce qui devrait permettre de résorber l'arriéré des affaires pendantes et d'autre part, à garantir une exécution satisfaisante des jugements; insiste sur la nécessité d'améliorer l'assistance judiciaire aux ci ...[+++]

124. Considers that the effectiveness of judicial machinery needs to be improved; welcomes the fact, therefore, that laws have been adopted to amend the codes of criminal and civil procedure (and entered into force on 1 July 2003 and 14 August 2003 respectively) on the one hand with a view to simplifying and accelerating procedures, which should help to clear the backlog of cases, and, secondly, to enable judgments to be satisfactorily enforced; points to the need to improve judicial assistance to citizens;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
124. considère important d'améliorer l'efficacité de l'appareil judiciaire; salue à cet égard l'adoption des lois portant sur les modifications du code de procédure pénale et de procédure civile (entrées en vigueur le 1er juillet 2003 et le 14 août 2003 respectivement) visant d'une part à simplifier et accélérer les procédures, ce qui devrait permettre de résorber l'arriéré des affaires pendantes et d'autre part, à garantir une exécution satisfaisante des jugements; insiste sur la nécessité d'améliorer l'assistance judiciaire aux ci ...[+++]

124. Considers that the effectiveness of judicial machinery needs to be improved; welcomes the fact, therefore, that laws have been adopted to amend the codes of criminal and civil procedure (and entered into force on 1 July 2003 and 14 August 2003 respectively) on the one hand with a view to simplifying and accelerating procedures, which should help to clear the backlog of cases, and, secondly, to enable judgments to be satisfactorily enforced; points to the need to improve judicial assistance to citizens;


123. considère important d'améliorer l'efficacité de l'appareil judiciaire; salue à cet égard l'adoption des lois portant sur les modifications du code de procédure pénale et de procédure civile (entrées en vigueur le 1er juillet 2003 et le 14 août 2003 respectivement) visant d'une part à simplifier et accélérer les procédures, ce qui devrait permettre de résorber l'arriéré des affaires pendantes et d'autre part, à garantir une exécution satisfaisante des jugements; insiste sur la nécessité d'améliorer l'assistance judiciaire aux ci ...[+++]

123. Considers that the effectiveness of judicial machinery needs to be improved; welcomes the fact, therefore, that laws have been adopted to amend the codes of criminal and civil procedure (and entered into force on 1 July 2003 and 14 August 2003 respectively) on the one hand with a view to simplifying and accelerating procedures, which should help to clear the backlog of cases, and, secondly, to enable judgments to be satisfactorily enforced; points to the need to improve judicial assistance to citizens;


- la convention entre la Grèce et l'Allemagne sur la reconnaissance et l'exécution réciproques des jugements, transactions et actes authentiques en matière civile et commerciale, signée à Athènes le 4 novembre 1961,

- the Convention between Greece and Germany for the Reciprocal Recognition and Enforcement of Judgments, Settlements and Authentic Instruments in Civil and Commercial Matters, signed in Athens on 4 November 1961,


1) Entre le tiret relatif à la convention entre la France et l'Italie du 3 juin 1930 et celui relatif à la convention entre l'Allemagne et l'Italie du 9 mars 1936, insérer les deux tirets suivants: "- la convention entre le Royaume-Uni et la France sur l'exécution réciproque des jugements en matière civile et commerciale, accompagnée d'un protocole, signée à Paris le 18 janvier 1934,

1. between the indent relating to the Convention between France and Italy of 3 June 1930 and the indent relating to the Convention between Germany and Italy of 9 March 1936, insert the following two indents: "- the Convention between the United Kingdom and the French Republic providing for the reciprocal enforcement of judgments in civil and commercial matters, with Protocol, signed at Paris on 18 January 1934,


- la convention entre le Royaume-Uni et la Belgique sur l'exécution réciproque des jugements en matière civile et commerciale, accompagnée d'un protocole, signée à Bruxelles le 2 mai 1934,"

- the Convention between the United Kingdom and the Kingdom of Belgium providing for the reciprocal enforcement of judgments in civil and commercial matters, with Protocol, signed at Brussels on 2 May 1934,";


1. Toute personne qui, ayant été accusée d'avoir commis un acte punissable, a été poursuivie et définitivement jugée dans un État membre, conformément à la loi et à la procédure pénales de cet État, ne peut être poursuivie pour les mêmes actes, faits ou comportements dans un autre État membre dès lors qu'elle a déjà été mise hors de cause ou, en cas de condamnation, que la sanction a été exécutée ou est en cours d' ...[+++]

1. Whoever, as a result of an allegation that he has committed a criminal offence, has been prosecuted and finally judged in a Member State in accordance with the criminal law and the criminal procedure of that State cannot be prosecuted for the same acts, facts or behaviour in another Member State if he has already been acquitted or, if convicted, has served or is serving the sentence, is fulfilling or has fulfilled the conditions imposed by the sentence , or if the sentence has become unenforceable , in accordance with the law of the Member State of the proceedings.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Loi de 1996 sur l'exécution réciproque des jugements ->

Date index: 2021-06-07
w