Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi concernant l'exécution des jugements étrangers
Loi de 2002 sur l'exécution des jugements canadiens
Loi sur l'exécution des jugements canadiens
Loi sur l'exécution des jugements étrangers

Traduction de «Loi de 2002 sur l'exécution des jugements canadiens » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi de 2002 sur l'exécution des jugements canadiens [ Loi concernant l'exécution et l'enregistrement des jugements canadiens et apportant des modifications corrélatives à une loi | Loi sur l'exécution des jugements canadiens ]

The Enforcement of Canadian Judgments Act, 2002 [ An Act respecting the Enforcement and Registration of Canadian Judgments and making consequential amendments to a certain Act | The Enforcement of Canadian Judgments Act ]


Loi sur l'exécution des jugements étrangers [ Loi concernant l'exécution des jugements étrangers ]

The Enforcement of Foreign Judgments Act [ An Act respecting the Enforcement of Foreign Judgments ]


Loi sur la Convention Canada - Royaume-Uni en matière d'exécution des jugements

Canada - United Kingdom Judgments Enforcement Act
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
136. Lorsque la Couronne fait appel d’un jugement lui ordonnant de remettre ou restituer à quiconque des marchandises saisies en vertu de la présente loi, l’exécution du jugement n’est pas suspendue si la personne à qui les marchandises doivent être remises ou restituées donne à la Couronne la garantie que le tribunal qui a rendu le jugement, ou un juge de ce tribunal, estime suffisante pour assurer leur livraison ou le versement d ...[+++]

136. Where an appeal is taken by the Crown from any judgment that orders the Crown to give or return anything that has been seized under this Act to any person, the execution of the judgment shall not be suspended if the person to whom the goods are ordered given or returned gives such security to the Crown as the court that rendered the judgment, or a jud ...[+++]


Il donne aux sociétés canadiennes la garantie que, même si des procédures sont engagées aux États-Unis, le plaignant américain ne pourra pas faire reconnaître ou exécuter le jugement au Canada et, par conséquent, ne pourra saisir aucun bien canadien pour satisfaire le jugement rendu.

It will give Canadian companies the assurance that, even though an action may be initiated in the United States, the U.S. complainant will be prevented from having the judgment recognized or enforced in Canada and, therefore, prevented from seizing any Canadian assets to satisfy the judgment.


: a) quand cette directive a-t-elle été publiée, (i) a-t-elle été publiée par écrit, (ii) si oui, est-elle accessible au public et comment peut-on y accéder, (iii) à quelle date a-t-elle été affichée sur le site web de Citoyenneté et Immigration Canada, (iv) pourquoi n’est-elle plus accessible sur le site web depuis le 4 juin 2013, (v) quels sont les détails de la directive, (vi) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), (vii) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de Citoyenneté et Immigration Canada en poste au Canada, (viii) comment la directiv ...[+++]

(Return tabled) Question No. 4 Hon. Irwin Cotler: With regard to international treaties and conventions dealing in whole or in part with human rights and with Canada’s international obligations in this regard: (a) does the government have any formal or informal procedures for regular review of those international human rights treaties that Canada has not yet signed, ratified, or otherwise accepted; (b) does the government have any formal or informal guidelines according to which it determines whether the specific obligations contained in a treaty or other international undertaking conflicts with the Constitution Act, 1867, and if so whe ...[+++]


F. considérant que la loi égyptienne n° 84/2002, qui régit le fonctionnement et les activités des ONG, adoptée sous le régime de l'ancien président Moubarak, continue à être utilisée contre les organisations de la société civile en Égypte; que les attaques contre les bureaux des ONG et les jugements contre les employés de celles-ci font clairement ressortir l'urgence d'adopter une nouvelle loi et de nouvelles règles protégeant et ...[+++]

F. whereas Egyptian Law 84/2002 regulating the functioning and activities of NGOs, adopted under the regime of former President Mubarak, continues to be used against civil society organisations in Egypt; whereas the raids on NGO offices, and the court sentences against NGO workers, are clear indications of an urgent need to adopt a new law and new regulations protecting and encouraging civil society activities in the country; whereas, on 29 May 2013, President Morsi sent to the Shoura Council a new draft law on NGOs that has provoked widespread criticism; whereas this law, if adopted in its current shape, would further strengthen and ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, votre rapporteur signale que ses amendements sont repris dans son projet d'avis sur la proposition parallèle de règlement établissant une procédure pour la négociation et la conclusion d'accord bilatéraux couvrant la compétence juridique, la reconnaissance et l'exécution des jugements et des décisions en matière de divorces, de responsabilité parentale et d'obligations alimentaires, ainsi que de loi applicable en matière d'o ...[+++]

Lastly, the rapporteur would note that his amendments are mirrored in his draft opinion on the parallel proposal for a regulation establishing a procedure for negotiation and conclusion of bilateral agreements covering jurisdiction, recognition and enforcement of judgments and decisions in matrimonial matters, parental responsibility and maintenance obligations, and applicable law in matters relating to maintenance obligations.


En réalité, l'article 11 veut dire que (sous peine d'anéantir les effets pratiques recherchés par l'adoption de la décision-cadre, à savoir l'exécution effective de ce type de jugement, dans la perspective des objectifs assignés) l'État d'exécution, qui est tenu de surveiller les mesures et les ´peines prévues à l'article 5, paragraphes 1 et 2, et qui s'y est obligé, doit adopter une loi interne pour ...[+++]

Hence the meaning of Article 11 should be (unless the practical effects which the adoption of this Framework Decision is intended to achieve – i.e. the effective execution of judgments of this kind, with a view to achieving certain objectives – are to be nullified) that the executing State (which is obliged and which has undertaken to supervise the measures and sanctions provided for in Article 5(1) and (2)) is required to adopt internal laws for the purpose of performing such ...[+++]


1. Toute personne qui, ayant été accusée d'avoir commis un acte punissable, a été poursuivie et définitivement jugée dans un État membre, conformément à la loi et à la procédure pénales de cet État, ne peut être poursuivie pour les mêmes actes, faits ou comportements dans un autre État membre dès lors qu'elle a déjà été mise hors de cause ou, en cas de condamnation, que la sanction a été exécutée ou est en cours d' ...[+++]

1. Whoever, as a result of an allegation that he has committed a criminal offence, has been prosecuted and finally judged in a Member State in accordance with the criminal law and the criminal procedure of that State cannot be prosecuted for the same acts, facts or behaviour in another Member State if he has already been acquitted or, if convicted, has served or is serving the sentence, is fulfilling or has fulfilled the conditions imposed by the sentence , or if the sentence has become unenforceable , in accordance with the law of the Member State of the proceedings.


C'est le président Mugabe, qui s'opposant en partie à son propre conseil de ministres, autorise les occupations de fermes, contrecarre l'exécution des jugements et se fait le défenseur du mépris du droit et de la loi.

It is President Mugabe who has authorised the occupation of farms, frustrated efforts to enforce court judgements, and defended the lack of respect for law and order, sometimes against the advice of his own Ministers.


Elles permettront au procureur général de bloquer toute tentative de la part d'un revendicateur étranger de faire exécuter un jugement rendu en vertu d'une loi comme la Loi Helms-Burton, et aux Canadiens d'avoir recours aux tribunaux canadiens si les tribunaux américains ont rendu un jugement contre eux.

It will permit the attorney general to block any attempt by a foreign claimant to enforce a judgment under a law such as Helms-Burton, and it will give Canadians recourse to Canadian courts if awards are made against them in American courts.


La Loi sur l'exécution réciproque des jugements autorise les Américains à faire exécuter leurs jugements au Canada.

The Reciprocal Enforcement of Judgments Act allows Americans to enforce their judgments in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Loi de 2002 sur l'exécution des jugements canadiens ->

Date index: 2022-01-03
w