Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LAMal
LFP
Loi fédérale du 18 mars 1994 sur l'assurance-maladie
Loi fédérale du 18 mars 1994 sur les fonds de placement

Translation of "Loi fédérale du 18 mars 1994 sur l'assurance-maladie " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Loi fédérale du 18 mars 1994 sur l'assurance-maladie | LAMal [Abbr.]

Sickness Insurance Law of March 18,1994; Law on Sickness Insurance of March 18,1994


Loi fédérale du 18 mars 1994 sur l'assurance-maladie [ LAMal ]

Federal Act of 18 March 1994 on Health Insurance | Health Insurance Act [ HIA ]


Loi fédérale du 18 mars 1994 sur les fonds de placement | LFP [Abbr.]

Swiss Federal Act on Investment Funds of March 18,1994


Loi fédérale du 18 mars 1994 sur les fonds de placement [ LFP ]

Federal Act of 18 March 1994 on Investment Funds [ IFA ]


Loi fédérale du 18 mars 1994 sur les mesures de contrainte en matière de droit des étrangers

Federal Act of 18 March 1994 on Coercive Measures under the Law on Foreign Nationals
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces propositions ont suscité bien des inquiétudes et des controverses, surtout avec la fin de la campagne électorale et la tenue des élections fédérales (1545) Au mois de mars 1994, le gouvernement a présenté le projet de loi C-18, Loi suspendant l'application de la Loi sur la révision des limites des circonscriptions électorales.

The proposals generated considerable concern and debate, especially since the federal election had just been held and concluded (1545 ) In March 1994 the government introduced Bill C-18 to suspend the operation of the Electoral Boundaries Readjustment Act.


Par M. MacAulay (secrétaire d'État (Anciens combattants)) Relevé relatif aux opérations découlant de la Loi sur l'assurance des anciens combattants pour l'exercice terminé le 31 mars 1994, conformément à l'article 18(2) de la Loi sur l'assurance des anciens combattants, chapitre V-3, Lois révisées du Canada (1970).

By Mr. MacAulay (Secretary of State (Veterans)) Statement on the Operations of the Veterans Insurance Act for the fiscal year ended March 31, 1994, pursuant to subsection 18(2) of the Veterans Insurance Act, Chapter V-3, Revised Statutes of Canada, 1970.


Par M. Martin (ministre des Finances) Rapport du Bureau du surintendant des institutions financières couvrant la période du 1 avril 1993 au 31 mars 1994, conformément à l'article 25 de la Loi sur les institutions financières et modifiant le système d'assurance-dépôts, chapitre 18 (3 suppl.), Lois révisés du Canada (1985).

By Mr. Martin (Minister of Finance) Report of the Office of the Superintendent of Financial Institutions covering the period from April 1, 1993 to March 31, 1994, pursuant to section 25 of the Financial Institutions and Deposit Insurance System Amendment Act, Chapter 18 (3rd Supp.), Revised Statutes of Canada, 1985.


par M. Martin (ministre des Finances) — Rapport du Bureau du surintendant des institutions financières couvrant la période du ler avril 1994 au 31 mars 1995, conformément à l’article 25 de la Loi sur les institutions financières et modifiant le système d’assurance-dépôts, chapitre 18 (3 suppl.), Lois révisées du Canada (1985).

by Mr. Martin (Minister of Finance) — Report of the Office of the Superintendent of Financial Institutions covering the period from April 1, 1994 to March 31, 1995, pursuant to section 25 of the Financial Institutions and Deposit Insurance System Amendment Act, Chapter 18 (3rd Supp.), Revised Statutes of Canada, 1985.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Loi fédérale du 18 mars 1994 sur l'assurance-maladie ->

Date index: 2022-01-15
w