Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi d'aide à l'exécution des ordonnances familiales
OAU
OLEH
Ordonnance sur l'Etat hôte

Translation of "Loi sur l'aide à l'achat de médicaments sur ordonnance " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Loi d'aide à l'exécution des ordonnances et des ententes familiales [ Loi d'aide à l'exécution des ordonnances familiales ]

Family Orders and Agreements Enforcement Assistance Act [ Family Orders Enforcement Assistance Act ]


Loi modifiant la Loi sur le divorce, la Loi d'aide à l'exécution des ordonnances et des ententes familiales, la Loi sur la saisie-arrêt et la distraction de pensions et la Loi sur la marine marchande du Canada

An Act to amend the Divorce Act, the Family Orders and Agreements Enforcement Assistance Act, the Garnishment, Attachment and Pension Diversion Act and the Canada Shipping Act


Loi modifiant la Loi sur le divorce et la Loi d'aide à l'exécution des ordonnances et des ententes familiales

An Act to amend the Divorce Act and the Family Orders and Agreements Enforcement Assistance Act


Ordonnance du 7 décembre 2007 relative à la loi fédérale sur les privilèges, les immunités et les facilités, ainsi que sur les aides financières accordés par la Suisse en tant qu'Etat hôte | Ordonnance sur l'Etat hôte [ OLEH ]

Ordinance of 7 December 2007 to the Federal Act on the Privileges, Immunities and Facilities and the Financial Subsidies granted by Switzerland as a Host State | Host State Ordinance [ HSO ]


Ordonnance du 13 mars 2000 relative à la loi fédérale sur l'aide aux universités [ OAU ]

Ordinance of 13 March 2000 to the University Funding Act [ UFundO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Près d'un ménage sur 10 consacre 3 p. 100 de son revenu net à l'achat de médicaments sur ordonnance. L'Institut de recherche en politiques publiques a publié une récente étude dans laquelle on note que les dépenses par habitant pour les médicaments sur ordonnance ont augmenté de 338 p. 100 entre 1975 et 2006, ce qui est nettement supérieur à la croissance économique au Canada.

A recent study by the Institute for Research in Public Policy noted that per capita expenditures on prescription drugs increased by 338 per cent from 1975 to 2006, which is well in excess of economic growth in this country.


18. estime qu'il est indispensable que soient instaurées entre les États membres des règles régissant la délivrance d'ordonnances, l'exécution des ordonnances et le remboursement des achats de médicaments par les patients dans un autre État membre, afin de faciliter davantage la mobilité des patients entre les États membres;

18. Considers it essential that Member States adopt rules on prescribing, the carrying out of prescription orders, and the reimbursement of payments made for drugs by patients in another Member State with a view to further facilitating patient mobility between Member States;


18. estime qu'il est indispensable que soient instaurées entre les États membres des règles régissant la délivrance d'ordonnances, l'exécution des ordonnances et le remboursement des achats de médicaments par les patients dans un autre État membre, afin de faciliter davantage la mobilité des patients entre les États membres;

18. Considers it essential that Member States adopt rules on prescribing, the carrying out of prescription orders, and the reimbursement of payments made for drugs by patients in another Member State with a view to further facilitating patient mobility between Member States;


Quatre-vingt-dix pour cent des Canadiens ont une forme quelconque d'assurance-médicaments, mais seulement 11 p. 100 bénéficient d'une protection intégrale; 69 p. 100 participent aux coûts; 10 p. 100 sont sous-assurés, ce qui signifie qu'ils paient de leur poche 35 p. 100 ou plus du coût; 10 p. 100 ne sont pas assurés, ce qui signifie qu'ils consacrent plus de 4,5 p. 100 de leur revenu familial brut à l'achat de médicaments sur ordonnance ...[+++]

Ninety percent of Canadians have some drug insurance, but only 11% have full coverage; 69% pay co-payments; 10% are underinsured, defined as paying 35% or more of the cost out of their own pocket; 10% are uninsured, meaning they pay more than 4.5% of their gross family income for prescribed drugs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Keon: Bien que les Canadiens consacrent en moyenne une part relativement faible de leur revenu à l'achat de médicaments sur ordonnance, le problème auquel sont confrontées les personnes devant consacrer des sommes très élevées à l'achat de médicaments peut être très grave, certaines d'entre elles pouvant même être littéralement acculées à la faillite.

Senator Keon: Although, on average, Canadians spend relatively little of their income on prescription drugs, the problem for those who face very high drug expenses can be extremely severe, with some people facing literal bankruptcy.


Ce régime, dont la mise en oeuvre coûterait au gouvernement fédéral environ 500 millions de dollars par année, garantirait que nul Canadien n'aurait un jour à consacrer plus de 3 p. 100 de son revenu à l'achat de médicaments sur ordonnance.

This plan, which would cost the federal government about $500 million per year to implement, would ensure that no Canadian would ever have to pay more than 3 per cent of his or her income for prescription drugs.


46. reconnaît que les lois fondamentales de l'offre et de la demande, si elles s'appliquaient aux pays qui connaissent un pouvoir d'achat limité, n'attireraient guère l'effort de R D des entreprises pharmaceutiques pour mettre au point des médicaments contre les maladies transmissibles; propose par conséquent que le sixième programme-cadre de recherche alloue des crédi ...[+++]

46. Recognises that the basic laws of demand and supply if applied to countries characterised by limited purchasing power will not be favourable to attracting the RD effort of pharmaceutical companies to develop drugs against communicable diseases; proposes therefore that the Sixth Framework Programme devote considerable funding to research into diseases of the poor, and that cooperative projects with research or public institutes or private-public partnerships intended to benefit poverty-stricken countries, should be given priority;


46. reconnaît que les lois fondamentales de l'offre et de la demande, si elles s'appliquaient aux pays qui connaissent un pouvoir d'achat limité, n'attireraient guère l'effort de R D des entreprises pharmaceutiques pour mettre au point des médicaments contre les maladies transmissibles; propose par conséquent que le sixième programmecadre de recherche alloue des crédit ...[+++]

46. Recognises that the basic laws of demand and supply if applied to countries characterised by limited purchasing power will not be favourable to attracting the RD effort of pharmaceutical companies to develop drugs against communicable diseases. Proposes therefore that the 6th Framework Programme devote considerable funding to research into diseases of the poor, and co-operative projects with research or public institutes or private-public partnerships intended to benefit poverty-stricken countries, should be given priority;


7. reconnaît que les lois fondamentales de l'offre et de la demande, si elles s'appliquaient aux pays qui connaissent un pouvoir d'achat limité, n'attireraient guère l'effort de R D des entreprises pharmaceutiques pour mettre au point des médicaments contre les maladies transmissibles; propose par conséquent que le sixième programmecadre de recherche alloue des crédits ...[+++]

7. Recognises that the basic laws of demand and supply if applied to countries characterised by limited purchasing power will not be favourable to attracting the RD effort of pharmaceutical companies to develop drugs against communicable diseases. Proposes therefore that the 6 Framework Research Programme devote considerable funding to research into diseases of the poor, and co-operative projects with research or public institutes or public-private partnerships intended to benefit poverty-stricken countries, should be given priority.


Hier soir, le ministre de l'Industrie a dit aux Canadiens qu'un gouvernement libéral ne raccourcirait pas la période de protection des médicaments brevetés, ce qui permettrait aux Canadiens d'économiser des milliards de dollars à l'achat de médicaments d'ordonnance.

Last night Canadians were told by the Minister of Industry that reducing the length of time for drug patents which could save Canadians billions of dollars on prescription drug costs will not happen under a Liberal government.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Loi sur l'aide à l'achat de médicaments sur ordonnance ->

Date index: 2021-04-09
w