Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi sur l'interdiction des mariages mixtes
Traduction

Traduction de «Loi sur l'interdiction des mariages mixtes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
loi sur l'interdiction des mariages mixtes

Prohibition of Mixed Marriages Act
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
165. se félicite de l'annulation, en octobre 2013, de la loi moldave interdisant la "propagation de toute autre relation que celles liées au mariage ou à la famille", et invite la Lituanie et la Russie à suivre l'exemple de la Moldavie; déplore le résultat du référendum croate de décembre 2013, qui a avalisé l'interdiction du mariage homosexuel par la constitution; souligne qu'un référend ...[+++]

165. Welcomes the annulment in October 2013 of the Moldovan law prohibiting the ‘propagation of any other relations than those related to marriage or family’, and calls on Lithuania and Russia to follow the Moldovan example; considers regrettable the outcome of the Croatian referendum of December 2013, which endorsed a constitutional ban on equal marriage; points out that a similar referendum will take place in Slovakia in February 2015; considers it regrettable that in the former Yugoslav Republic of Macedonia a bill constitutionally banning same-sex marriage is currently being considered in parliament; stresses that ...[+++]


O. considérant qu'au Nigéria, la "loi d'interdiction du mariage homosexuel" cherche à ériger en infraction l'enregistrement, le fonctionnement et le soutien de certaines organisations et de leurs réunions ou processions et interdit des activités qui relèvent strictement de la sphère privée; considérant que l'examen de cette loi a contribué à accroître les tensions et les menaces à l'encontre des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, transgenres et intersexuées;

O. whereas in Nigeria, the ‘Same-Sex Marriage Prohibition Bill’ seeks to criminalise the registration, operation and sustenance of certain organisations and their meetings or processions, and outlaws activities that fall strictly within the bounds of private life; whereas discussions of this Bill have contributed to increased tensions and threats against LGBTI people;


17. estime profondément regrettable l'adoption de la loi (d'interdiction) sur le mariage de même sexe qui pénalise les relations entre personnes de même sexe, la défense des droits des personnes LGBT, l'organisation de manifestations favorables aux gays ou les manifestations d'affection entre deux personnes de même sexe; demande dès lors au Président du Nigeria de ne pas signer la loi adoptée par la Chambre des représentants qui f ...[+++]

17. Considers deeply regrettable the adoption of the Same-Gender Marriage (Prohibition) Bill, which makes it a crime to be in a same-sex relationship, support the rights of LGBT people, operate a gay-friendly venue or display affection between two people of the same sex; calls on the President of Nigeria, therefore, not to sign the law passed by the House of Representatives, which would put LGBT people – both Nigerian nationals and foreigners – at ser ...[+++]


M. considérant que la Chambre nigériane des représentants a adopté, le 30 mai 2013, la loi (d'interdiction) sur le mariage de même sexe, instaurant une peine de 14 ans de prison à l'encontre de toute personne se mariant avec ou mariée à une personne de même sexe, peine applicable non seulement aux Nigérians mais également aux touristes, travailleurs étrangers et diplomates, ainsi qu'une peine de 10 ans de prison pour l'enregistrement ou le travail d'associations ou d'ONG favorables aux droits de l'homme des personnes LGBTI;

M. whereas the Nigerian House of Representatives adopted the Same-Gender Marriage (Prohibition) Bill on 30 May 2013, introducing a 14-year prison sentence for anyone who marries, or is married to, a person of the same sex, applying not only to Nigerians but also to tourists, foreign workers and diplomats, as well as a 10-year sentence for the registration or operation of social outlets or NGOs that support the human rights of LGBTI people;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Cour d'appel de Colombie-Britannique s'est opposée au fait que le projet de loi C-31, en éliminant la disposition « mère grand-mère », accordait le statut d'Indien à vie aux petits-enfants de deux générations de mariages mixtes originant d'un homme, mais pas à ceux issus d'une femme.

The Court of Appeal for British Columbia took issue with the fact that Bill C-31, in eliminating the double mother rule, granted lifetime status to the grandchildren of two successive generations of mixed marriage in the male line, but did not grant the same entitlement in the female line.


A. considérant que, le 19 janvier 2006, le ministère fédéral de la justice du Nigeria a présenté au Conseil exécutif fédéral un «projet de loi portant dispositions en vue de l'interdiction des relations sexuelles entre personnes de même sexe, de leur mariage et d'autres aspects y afférents», appelé la loi de 2006 sur l'interdiction du mariage homosexuel,

A. whereas on 19 January 2006 the Nigerian Federal Minister of Justice submitted to the Federal Executive Council a 'Bill for an Act to make provision for the prohibition of sexual relationships between persons of the same sex, celebration of marriage by them and for other matters connected herewith', entitled the Same-Sex Marriage (Prohibition) Bill 2006,


Dans les villes, il y a beaucoup de mariages mixtes, comme l'indique quantité de rapports sur le projet de loi C-31, dont on parlait tout à l'heure.

In cities you have a lot more intermarriage, as illustrated by a lot of the reports on Bill C-31 that we were referring to earlier. There's a lot more intermarriage, hence rapid growth.


Vous dites que comparer l'interdiction des mariages mixtes, c'est-à-dire des mariages de personnes de races différentes, à l'interdiction des mariages de personnes de même sexe est une analogie défectueuse.

You maintain that comparing the ban on gay marriage to a ban on mixed, or interracial marriage is a flawed analogy.


Nous rappelons au comité qu' au cours du dernier siècle, le mariage mixte a souvent été jugé contre les lois de la nature et a même été interdit dans bien des cas au Canada.

We wish to remind the committee that within the last hundred years, interracial marriages were often argued as being unnatural and against the laws of nature, and even were forbidden in many cases in Canada.


On peut lire: « L'interdiction du mariage homosexuel est comme celle du mariage mixte » (1000) [Traduction] Le président: Vous suivez la traduction, Richard.

It reads as follows: “L'interdiction du mariage homosexuel est comme celle du mariage mixte” (1000) [English] The Chair: You're following the translation, Richard.




D'autres ont cherché : Loi sur l'interdiction des mariages mixtes     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Loi sur l'interdiction des mariages mixtes ->

Date index: 2021-11-05
w