Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel à heure fixée
Appel à préavis
Audition sur rendez-vous
Bouffée délirante
Diffusion à heures fixes
H-h
Heure d'ouvrier
Heure de travail
Heure ouvrée
Heure-homme
Homme-heure
MILLE par heure
Mille à l'heure
Milles terrestres à l'heure
Milles à l'heure
Personne-heure
Procès sur rendez-vous
Procès à heure pré-déterminée
Procès à heure prédéterminée
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision

Traduction de «Mille à l'heure » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








procès sur rendez-vous [ procès à heure prédéterminée | procès à heure pré-déterminée | audition sur rendez-vous ]

hearing by appointment [ trial by appointment ]


appel à préavis [ appel à heure fixée ]

appointment call




milles terrestres à l'heure

statute miles per hour | MPH [Abbr.]


heure de travail | heure d'ouvrier | heure ouvrée | heure-homme | homme-heure | personne-heure | h-h [Abbr.] | m/h [Abbr.]

man-hour | working hour


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) la mention de « mille cent trente-huit heures » au paragraphe 7.1(2) de la Loi vaut mention de « mille cinquante heures »;

(b) the reference in paragraph 7.1(2)(a) of the Act to “1,138 hours” shall be read as a reference to “1,050 hours”;


(i) soit, pendant tout l’essai, la vitesse de rotation du moteur ne doit pas dépasser 1 500 tours par minute au point mort ou la vitesse de rotation et la charge du moteur ne doivent pas dépasser la vitesse et la charge à 40 km/h (25 milles par heure) dans le rapport de transmission recommandé par le fabricant pour la charge de route,

(i) during the entire test period, the engine speed shall not exceed 1,500 revolutions per minute in neutral gear or the engine speed and load shall not exceed the speed and load at 40 km/h (25 miles per hour) in the manufacturer’s recommended gear with road load, or


Vous songez davantage à une fourchette se situant entre 50 et 60 milles par heure, parce que le chauffeur qui roulerait moins vite ne le ferait pas en dernière vitesse, qu'il consommerait davantage de carburant et donc qu'il polluerait plus.

You are probably talking in the range of 50 to 60 miles an hour, because if you go below that, you are likely using a lower gear and you will use more fuel and more emissions will occur.


Je suis certain que ça n'est pas 80 ou 90 milles par heure.

I am sure we are not up to 80 or 90 miles an hour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La semaine dernière, les représentants de CP nous ont dit que la limitation de la vitesse n'était pas une chose qu'ils envisageraient, mais le Bureau de la sécurité des transports du Canada nous a dit que même à 20 milles par heure, les DOT-111 se cassent, se fracturent.

Last week CP suggested that lowering the speeds was not something they would consider, but the Transportation Safety Board told us that even at 20 miles an hour the DOT-111s will break, will fracture.


- (EN) La question portait sur l’Atlantique, mais je voudrais attirer votre attention sur le drame humain qui se déroule à l’heure où nous parlons dans la Méditerranée, où le week-end dernier une seule personne est sortie vivante d’un bateau transportant 29 personnes, à 75 milles nautiques au sud de Malte.

– The question was about the Atlantic, but I would like to bring to your attention the human tragedy, which is taking place as we speak, in the Mediterranean, where last weekend just one person survived from a boat carrying 29 people 75 nautical miles to the south of Malta.


Même si le fait de rester éveillé pendant 24 heures équivaut, en termes d’effets néfastes, à avoir un taux d’alcool de 1 pour mille dans le sang, les médecins travaillent souvent plus de 30 heures d’affilée.

Even though staying awake for a period of 24 hours is equivalent, in terms of its adverse effects, to having a blood-alcohol level of 1 per thousand, doctors often work over 30 hours at a stretch, and that is what must be changed.


Je vois que la Commission se préoccupe de la sécurité dans les transports, bien qu’à mon avis associer le terme d’"automobile" avec le qualificatif "sans danger pour les piétons" me paraisse impossible, car il n’existe aucune masse d’acier de mille ou deux mille kilos qui soit sans danger pour l’être humain quand elle le heurte à une vitesse de plusieurs dizaines, voire de plusieurs centaines de kilomètres à l’heure.

I see that the Commission is devoting thought to traffic safety, even though in my opinion a phrase such as "pedestrian-friendly car" is wrong, since there can be no such thing as a one thousand or two thousand kilogram steel object which would be friendly to a person when it hits that person at a speed of several tens or even hundreds of kilometres an hour.


À l’heure actuelle, les taux d’alcoolémie autorisés varient considérablement en Europe, oscillant entre 0, 2 pour mille en Suède et 0, 8 pour mille dans certains pays.

At present, the limits vary widely within Europe, from 0.8 in some countries down to 0.2 in Sweden.


À l’heure actuelle, les taux d’alcoolémie autorisés varient considérablement en Europe, oscillant entre 0, 2 pour mille en Suède et 0, 8 pour mille dans certains pays.

At present the limits vary widely within Europe, from 0.8 in some countries down to 0.2 in Sweden.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Mille à l'heure ->

Date index: 2023-02-07
w