Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Matière grasse laitière à tartiner
Matière grasse tartinable
Matière grasse à tartiner
Matière grasse à tartiner pauvre en matière grasse
Mélange tartinable - 40 % de matières grasses

Translation of "Mélange tartinable - 40 % de matières grasses " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
mélange tartinable - 40 % de matières grasses

Blended spread - 40% fat


matière grasse à tartiner pauvre en matière grasse

low-fat spread


matière grasse composée à tartiner pauvre en matière grasse

low-fat blended spread


matière grasse laitière à tartiner pauvre en matière grasse

low-fat dairy spread


pâte à tartiner à très faible teneur en matières grasses

Very low fat spread






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— division «Margarines et matières grasses à tartiner» d’Unilever: fabrication et vente de produits alimentaires à base de plantes, notamment du beurre, de la margarine et d’autres matières grasses tartinables, des mélanges, des alternatives à la crème laitière et des huiles végétales, en Europe et dans le monde.

— for Unilever Baking Cooking and Spreads Business: manufacture and sale of plant-based nutrition products including butter, margarine and other spreads, melanges, dairy cream alternatives and vegetable oils in Europe and worldwide.


les entreprises et activités d’Unilever NV et d’Unilever PLC dans le secteur des margarines et matières grasses à tartiner («division «Margarines et matières grasses à tartiner» d’Unilever», Pays-Bas).

Unilever NV’s and Unilever plc’s companies and businesses in the baking, cooking and spreads business (Unilever Baking Cooking and Spreads Business, the Netherlands).


Pour cette raison, il convient d'autoriser l'utilisation d'extraits de romarin (E 392) comme antioxydant dans les matières grasses tartinables ayant une teneur en matières grasses inférieure à 80 %, denrées alimentaires relevant de la catégorie 02.2.2 de l'annexe II du règlement (CE) no 1333/2008.

For that reason, it is appropriate to authorise the use of extracts of rosemary (E 392) as an antioxidant in spreadable fats with a fat content less than 80 %, food category 02.2.2 of Annex II to Regulation (EC) No 1333/2008.


Selon la demande, l'utilisation d'extraits de romarin (E 392) est nécessaire pour maintenir la qualité et la stabilité des matières grasses tartinables ayant une teneur en matières grasses inférieure à 80 %, lorsque la teneur en acides gras polyinsaturés est supérieure à 15 % m/m du total des acides gras et/ou dont la teneur en huile de poisson ou huile d'algues est supérieure à 2 % m/m du total des acides gras, en les protégeant des altérations provoquées par l'oxydation.

According to the application the use of extracts of rosemary (E 392) is required to keep the quality and stability of spreadable fats with a fat content less than 80 % where content of polyunsaturated fatty acids is higher than 15 % w/w of the total fatty acid and/or where content of fish oil or algal oil is higher than 2 % w/w of the total fatty acid by protecting them against deterioration caused by oxidation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la catégorie 02.2.2 [«Autres émulsions de matières grasses et d’huiles, y compris les matières grasses tartinables au sens du règlement (CE) no 1234/2007 du Conseil, et émulsion liquides»], l’inscription relative aux additifs E 551 – 559 est remplacée par la suivante:

In category 02.2.2 (Other fat and oil emulsions including spreads as defined by Council Regulation (EC) No 1234/2007 and liquid emulsions), the entry concerning additives E 551 – 559 is replaced by the following:


Préparer environ 1 g d’un mélange des étalons de matières grasses (voir le point 4.2, contenant au moins les triglycérides saturés, C24, C30, C36, C42, C48 et C54, et le cholestérol; plus, de préférence, C50 et C52) en pesant au mg près, en notant la masse obtenue à 0,1 mg près, pour obtenir une composition de triglycérides relative similaire à celle de la matière grasse lactique.

Prepare about 1 g of a mixture of the fat standards (see 4.2, containing at least the saturated TGs, C24, C30, C36, C42, C48 and C54, as well as cholesterol; plus, preferably, C50 and C52) by weighing to the nearest 1 mg, recording the mass to 0,1 mg, to obtain a relative TG composition similar to milk fat.


Déterminer les coefficients de réponse des TG à partir du mélange d’étalons de matières grasses.

Determine the TG response factors from the fat standards mixture.


Procéder à plusieurs analyses d’une solution du mélange d’étalons de matière grasse dans le n-hexane (4.4) ou le n-heptane (4.5) selon le point 7.3.4.

Analyse repeatedly a solution of the fat standards mixture in n-hexane (4.4) or n-heptane (4.5) according to 7.3.4.


Mélange avec de la matière grasse et cuisson — La caillebotte soumise à maturation est mélangée avec de la matière grasse laitière (beurre), à laquelle on ajoute du sel et, éventuellement, du cumin.

Mixing with fat and frying — The matured curd cheese is mixed with milk fat (butter) with the addition of salt, and also caraway in the case of Wielkopolska fried cheese with caraway.


Le Portugal propose que la traduction en portugais des dénominations de vente « matière grasse laitière à tartiner X% », « matière grasse à tartiner x% » et « mélange de matières grasses à tartiner X% » soit celle de « crème laitière à tartiner X% », « crème à tartiner x% » et « crème mixte à tartiner X% »

Portugal suggests that the sales descriptions "dairy spread X%", "fat spread X%" and "blended spread X%" should be translated into Portuguese as "dairy cream spread X%", "cream spread X%" and "blended cream spread X%".




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Mélange tartinable - 40 % de matières grasses ->

Date index: 2022-09-10
w