1. Les autorités compétentes de chaque État membre veillent à ce que les personnes concernées par des livraisons int
racommunautaires de biens ou des prestations int
racommunautaires de services ainsi que les assujettis non établis qui fournissent des services de télécommunication, de radiodiffusion et de télévision et des services fournis par voie électronique, notamment ceux visés à l’annexe II de la directive 2006/112/CE, soient autorisés à obtenir, pour les besoins de ce type d’opération, confirmation par voie électroniqu
e de la va ...[+++]lidité du numéro d’identification TVA d’une personne déterminée ainsi que du nom et de l’adresse y associés.1. The competent authorities of each Member State shall ensure that persons involved in the intra-Community su
pply of goods or of services and non-established taxable persons supplying telecommunication services, broadcasting services and electronically supplied services, in particular those referred to in Annex II to Directive 2006/112/EC, are allowed to obtain, for the purposes of such transactions, confirmation by electronic means of the validity of the
VAT identification number of any specified person as well as the associated nam
...[+++]e and address.