Après avoir rendu une décision au terme de l’audience de révision, la commission d’examen peut, allonger le délai préalable à une audience de révision subséquente jusqu’à un maximum de 24 mois si les conditions suivantes sont réunies :
l’accusé a « fait l’objet d’un verdict de non-responsabilité criminelle pour cause de troubles mentaux à l’égard d’une infraction grave contre la personne23 » et d’un
e détention dans un hôpital, et la commission d’examen est convaincue que l’état de l’accusé ne s’améliorera probablement pas et que sa dé
...[+++]tention dans un hôpital demeure nécessaire pendant la période prorogée24.
After making a disposition following the review hearing, the review board may extend the time for holding a subsequent hearing to a maximum of 24 months if the following requirements are met: the accused “has been found not criminally responsible for a serious personal injury offence,”23 the accused had been detained in a hospital, and if the review board is satisfied that the condition of the accused is not likely to improve and that detention remains necessary for the period of the extension.24