(2) Le ministre exerce les pouvoirs et fonctions attribués par loi, règlement, décret, arrêté ou ordonnance, au 1 novembre 1936, au ministre de la Marine et, pour ce qui est de l’aviation civile, au ministre de la Défense nationale.
(2) The Minister has and may exercise and carry out any of the powers, duties and functions vested, immediately prior to November 2, 1936, in the Minister of Marine and with respect to civil aviation in the Minister of National Defence, by any Act, order or regulation.