De plus, lorsque le juge détermine s'il est dans l'intérêt public d'ordonner la divulgation d'une source, il doit en vertu de l'alinéa 39.1(5)d) tenir compte de trois facteurs, dont on a déjà parlé: la conclusion du litige, la liberté de l'information et les conséquences qu'aurait le témoignage du journaliste sur la source.
Furthermore, when determining whether it is in the public interest to compel the disclosure of a source, a judge is required under proposed paragraph 39.1(5)(b) to consider three factors, which have already been discussed: the outcome of the litigation, the freedom of information, and the impact of the journalist's testimony on the source.