Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indemnité de rappel
Indemnité de rappel au travail
Indemnité de rappel au travail avant l'heure normale
OACI
OIPAF
Ordonnance sur l'assurance-chômage
Ordonnance sur l'indemnité de rappel
Ordonnance sur les indemnités

Translation of "Ordonnance sur l'indemnité de rappel " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Ordonnance sur l'indemnité de rappel

Reporting Pay Order


indemnité de rappel [ indemnité de rappel au travail ]

call-back pay [ call-out pay ]






indemnité de rappel au travail avant l'heure normale

early reporting pay


Ordonnance du 18 décembre 1995 sur les indemnités, les prêts et les aides financières selon la loi sur les chemins de fer | Ordonnance sur les indemnités [ OIPAF ]

Ordinance of 18 December 1995 on Payments, Loans and Financial Assistance under the Railways Act | Railways Payments Ordinance [ RailPO ]


Ordonnance du 12 décembre 1996 sur les indemnités journalières et sur les autres indemnités versées aux membres des commissions extraparlementaires

Ordinance of 12 December 1996 on Daily Allowances and Remuneration for Extraparliamentary Committee Members


Ordonnance du 31 août 1983 sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilité | Ordonnance sur l'assurance-chômage [ OACI ]

Ordinance of 31 August 1983 on Compulsory Unemployment Insurance and Benefits on Insolvency | Unemployment Insurance Ordinance [ UIO ]


ordonnance de 1973 sur l'acquisition des terres et les indemnité d'expropriation (Irlande du Nord)

Land Acquisition and Compensation (Northern Ireland) Order 1973
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Paul: Dans l'arrêt Derrickson, la Cour suprême a affirmé que la conjointe pouvait obtenir une ordonnance d'indemnité tenant lieu d'intérêt sur les biens en invoquant le droit provincial de la famille.

Ms. Paul: The Supreme Court further held in Derrickson that an order for compensation in lieu of an interest in the property could be obtained under provincial family legislation.


Elle découle de la création du nouveau Tribunal des revendications particulières du Canada, qui sera investi du pouvoir d'ordonner une indemnité lorsque la revendication d'une Première nation sera accueillie.

This category arises out of the creation of the new Specific Claims Tribunal Canada.


S’agissant des demandes tendant à ce que le Tribunal, d’une part, ordonne le reclassement du poste du requérant à un grade correspondant au niveau de ses responsabilités et, d’autre part, ordonne au SEAE de tirer toutes les conséquences, notamment pécuniaires, de ce reclassement, rétroactivement depuis l’entrée en fonctions du requérant, il y a lieu de rappeler que, dans le cadre d’un recours introduit au titre de l’article 91 du statut, le juge ne saurait, sans empiéter sur les prérogatives de l’autorité administrative, faire des déclarations ou des constatations de principe ni adresser des injonctions à une institut ...[+++]

With regard to the claims for the Tribunal, first, to order the applicant’s post to be regraded to a grade corresponding to the level of his responsibilities and, secondly, to order the EEAS to bear all the consequences, in particular the financial consequences, of that regrading, retrospectively from the time of his entry into the service, it should be noted that, in the context of an action brought under Article 91 of the Staff Regulations, the court may not, without encroaching upon the powers of the administration, make declarations or findings of principle, or issue directions to an institution (see order in Caminiti v Commission, F‑71/09 ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62011TO0622 - EN - ORDONNANCE DU TRIBUNAL (chambre des pourvois) du 11 octobre 2012. Francesca Cervelli contre Commission européenne. Pourvoi – Fonction publique – Fonctionnaires – Indemnité de dépaysement – Demande de réexamen – Faits nouveaux – Pourvoi manifestement non fondé. Affaire T‑622/11 P.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62011TO0622 - EN - ORDER OF THE GENERAL COURT (Appeal Chamber) 11 October 2012. Francesca Cervelli v European Commission. Appeal — Civil service — Officials — Expatriation allowance — Request for review — New facts — Appeal manifestly unfounded. Case T‑622/11 P.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le projet de loi permettrait également aux inspecteurs d'ordonner aux fournisseurs de rappeler un produit ou de prendre des mesures correctives, et il leur permettrait d’agir rapidement lorsque le fournisseur ne fait rien pour corriger la situation.

The proposed legislation would also introduce an order power so inspectors could require suppliers to recall or take other corrective measures, as well as to take quick action when the supplier failed to do so.


De plus, le Tribunal canadien des droits de la personne peut émettre des ordonnances d'indemnité et réintégrer un employé en se basant sur des mécanismes de recours que la Loi sur les relations de travail au Parlement ne prévoit pas.

Moreover, the Canadian Human Rights Tribunal can order compensation and can reinstate with the proper mechanism of redress for which the Parliamentary Employment and Staff Relations Act does not provide.


b)si des aliments pour animaux ou des denrées alimentaires d'origine non animale qui sont soumis à des contrôles renforcés conformément à l'article 15, paragraphe 5, ne sont pas présentés aux contrôles officiels, ou ne sont pas présentés conformément à des exigences spécifiques établies conformément à l'article 17, l'autorité compétente ordonne qu'ils soient rappelés et placés sous contrôle officiel sans tarder et qu'ils soient ensuite détruits ou réexpédiés conformément à l'article 21.

(b)feed or food of non-animal origin for which an increased level of controls has been laid down in accordance with Article 15(5) is not presented for official controls, or is not presented in accordance with any specific requirements established in accordance with Article 17, the competent authority shall order that it be recalled and placed under official detention without delay and that it be then either destroyed or re-dispatched in accordance with Article 21.


si des aliments pour animaux ou des denrées alimentaires d'origine non animale qui sont soumis à des contrôles renforcés conformément à l'article 15, paragraphe 5, ne sont pas présentés aux contrôles officiels, ou ne sont pas présentés conformément à des exigences spécifiques établies conformément à l'article 17, l'autorité compétente ordonne qu'ils soient rappelés et placés sous contrôle officiel sans tarder et qu'ils soient ensuite détruits ou réexpédiés conformément à l'article 21.

feed or food of non-animal origin for which an increased level of controls has been laid down in accordance with Article 15(5) is not presented for official controls, or is not presented in accordance with any specific requirements established in accordance with Article 17, the competent authority shall order that it be recalled and placed under official detention without delay and that it be then either destroyed or re-dispatched in accordance with Article 21.


29 Par lettre du 12 avril 2002, le secrétaire général du Parlement (ci-après le « secrétaire général ») a rappelé au requérant les différentes indemnités qui lui ont été versées depuis le début de son mandat et lui a demandé de fournir, avant la fin du mois d’avril 2002, des indications chiffrées relatives à l’utilisation des crédits versés au titre de l’indemnité de secrétariat depuis 1999 jusqu’au 31 janvier 2001, ainsi que des précisions sur l’utilisation des crédits versés au titre de l’indemnité pour ...[+++]

29. By letter of 12 April 2002 the Secretary-General of the Parliament (‘the Secretary-General’) reminded the applicant of the various allowances that had been paid to him since the beginning of his term of office and asked him to provide, by the end of April 2002, facts and figures on the use of the credits paid as secretarial allowances between 1999 and 31 January 2001 and details on the use of credits paid as general expenditure allowances.


Ce qui doit préoccuper le gouvernement, c'est l'incapacité de Transports Canada de déceler rapidement les défauts que présentent les véhicules, même après que des gens ont été blessés ou tués, et de prendre des mesures immédiates pour ordonner au fabricant de rappeler les véhicules défectueux et de corriger les problèmes (La motion est adoptée, et le projet de loi est lu pour la première fois et l'impression en est ordonnée ...[+++]

What is relevant from the government's perspective must be the current inability of Transport Canada to quickly identify vehicle defects even after people have been injured or killed and take immediate action with manufacturers to recall vehicles and correct the problems (Motions deemed adopted, bill read the first time and printed.)




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Ordonnance sur l'indemnité de rappel ->

Date index: 2021-12-17
w