Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lieu historique national de L'Anse aux Meadows
Parc historique national de L'Anse aux Meadows
Parc national historique

Translation of "Parc historique national de L'Anse aux Meadows " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
lieu historique national du Canada de l'Anse aux Meadows [ lieu historique national de L'Anse aux Meadows | parc historique national de L'Anse aux Meadows ]

L'Anse aux Meadows National Historic Site of Canada [ L'Anse aux Meadows National Historic Site | L'Anse aux Meadows National Historic Park ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toute cette parcelle de terrain dénommée Parc historique national de L’Anse aux Meadows telle que montrée sur un plan ratifié par l’Arpenteur général des terres du Canada le 23 novembre 1982, ledit plan étant enregistré dans les Archives des terres du Canada à Ottawa, Ontario, sous le numéro 68438, copie dudit plan ayant aussi été enregistrée au bureau du régistrateur à St. John’s, Terre-Neuve, sous le numéro S.P. 117;

All that parcel of land shown as L’Anse aux Meadows National Historic Park on a plan confirmed by the Surveyor General of Canada Lands on November 23, 1982, said plan is recorded in the Canada Lands Surveys Records at Ottawa, Ontario, under number 68438, a copy of which has been filed in the Registry of Deeds Office at St. John’s, Newfoundland, under number S.P. 117;


Il y aurait donc aux deux bouts de la rue un monument, l'un commémorant le maintien de la paix et l'autre l'affaire «personne», sous forme de parc historique national.

We visualize bookends at either side of that block, one end the peacekeeping monument and the other the " Persons Case" national historic park.


Je mentionne ces événements parce qu’en prenant place sur cette estrade, symbole de communion entre différents peuples, j’ai conscience du bagage historique que je porte sur les épaules et que vous portez également dans le passé de chacune des nations que vous représentez.

I am mentioning these events because as I come to this podium, a symbol of communion between different peoples, I do so with an awareness of the historical baggage I carry on my shoulders and which you also carry in the pasts of each of the nations that you represent.


Parce qu'il faut d'abord tenir compte des circonstances historiques, puis des intérêts de la nation dans son ensemble et enfin de l’ordre international.

This is because account should be taken firstly of historical circumstances, secondly of the interests of the nation as a whole and thirdly of international order.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne devons pas changer notre attitude, et nombre d’Espagnols considèrent comme une erreur historique le fait d’essayer de promouvoir une deuxième transition aujourd’hui, comme si la première était vieille et obsolète. C’est une erreur historique de détruire unilatéralement l’essence de notre Constitution de l’harmonie; il est historiquement stupide d’introduire en Espagne le débat sur le droit à l’autodétermination, la création au sein de l’Espagne de nouvelles nations qui n’ont jamais existé; c’est une erreur h ...[+++]

We must not change our attitude, and many Spaniards believe it to be an historical mistake to try to promote a second transition today, as if the first one had grown old and obsolete; it is an historical mistake to unilaterally destroy the essence of our Constitution of harmony; it is historically foolish to introduce the debate on the right to self-determination in Spain, the creation within Spain of new nations that have never exi ...[+++]


Mesdames et Messieurs, bien que certains moments clés de notre mémoire collective nous permettent de nous rassembler pour construire une communauté politique, chaque nation européenne se souvient du XXe siècle à sa façon, parce que les nations et les peuples ont traversé des événements historiques et politiques différents.

Ladies and gentlemen, even though there are certain key moments in our collective memory that allow us to join together in building a political community, each of the European nations remembers the 20th century in its own way. The reason for this is that our states and our peoples have experienced different historical and political events.


Avant de passer aux principaux protagonistes de l'exercice, je sais qu'il existe dans certains milieux une confusion quant au projet de loi S-6, Loi portant création d'un parc historique national pour commémorer l'affaire «personne», qui vise à rendre hommage à une cause qui a influencé grandement le développement du Canada comme nation.

Before I turn to the key players in this exercise, I know there is some confusion in certain quarters about Bill S-6, to create a national historic park in honour of the Persons Case a case which has had a profound impact on the development of Canada as a nation.


Aux termes de l'article 2, les biens-fonds où se dressait l'ancien édifice Daly seront transformés en parc historique national avec les mêmes conséquences que s'ils l'avaient été sous le régime de la Loi sur les parcs nationaux.

Clause 2 of the bill would set the former Daly site lands apart as a national historic park as though they had been set apart in accordance with the procedure provided under the National Parks Act.


Aux termes de l'article 3, le nouveau parc s'appellerait le Parc historique national de l'affaire «personne».

Clause 3 of the bill would give the new park its official name, the " Persons Case National Historic Park" .


Je m'associe aux observations judicieuses du vice-président de la Commission, M. Patten, lorsqu'il affirme qu'il y a à Jénine une responsabilité humaine et historique pour faire la lumière sur ce qui s'est passé et que M. Ahtisaari est une personne absolument respectable au même titre que les autres membres, et que nous ne pouvons pas admettre de veto, non pas parce qu'il s'agit d'un européen, mais parce que nous sommes tous sous les principes et l'égide des Nations unies ...[+++]

I agree with the pertinent observations of the Vice-President of the Commission, Mr Patten, when he states clearly that in Jenin there is a human and historic responsibility to shed light on what has happened, and that Mr Ahtisaari is a completely honourable person like the other Members and we cannot allow vetoes, not because they are European, but because we are all subject to the principles and under the aegis of the United Nations.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Parc historique national de L'Anse aux Meadows ->

Date index: 2022-03-31
w