Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Afro-Asian Islamic Organization
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Ansar al-Islam
Commandement des soldats de l'Islam
Cuir chevelu
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Dépens entre parties
Dépens partie-partie
Dépens taxés sur la base des frais entre parties
Frais entre des parties
Frais entre parties
Frais taxés entre parties
Groupe de soutien à l’islam et aux musulmans
Hallucinose
IIO
International Islamic Organization
Islam
JI
Jalousie
Jama'at Nusrat al-Islam wal-Muslimin
Jamaat Nusrat al-Islam wal Muslimeen
Komando Laskar Islam
Mauvais voyages
Nusrat al-Islam wal Muslimeen
Organisation islamique internationale
Paranoïa
Parti de l'islam
Partisans de l'Islam
Psychose SAI
Région temporale
Résiduel de la personnalité et du comportement
Toute partie

Traduction de «Parti de l'islam » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Jama'at Nusrat al-Islam wal-Muslimin [ Jamaat Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Groupe de soutien à l’islam et aux musulmans ]

Jama'at Nusrat al-Islam wal-Muslimin [ Jamaat Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Jama'a Nusrat ul-Islam wa al-Muslimin | Group for the Support of Islam and Muslims | Support for Islam and Muslims ]


Commandement des soldats de l'Islam | Komando Laskar Islam

Komando Laskar Islam | KLI [Abbr.]


cuir chevelu [toute partie] lèvre nez (cloison) œil avec d'autres parties de la face, de la tête et du cou oreille [toute partie] région temporale

ear [any part] eye with other parts of face, head and neck lip nose (septum) scalp [any part] temple (region)


Ansar al-Islam | Partisans de l'Islam

Ansar al-Islam | Ansar al-Islam fi Kurdistan | Devotees of Islam




International Islamic Organization [ IIO | Organisation islamique internationale | Afro-Asian Islamic Organization ]

International Islamic Organization [ IIO | Afro-Asian Islamic Organization ]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Amputation traumatique associée de (parties de) doigt(s) et d'autres parties du poignet et de la main

Combined traumatic amputation of (part of) finger(s) with other parts of wrist and hand


dépens partie-partie [ dépens entre parties | dépens taxés sur la base des frais entre parties | frais taxés entre parties | frais entre des parties | frais entre parties ]

costs on a party and party basis [ costs between party and party | party and party costs | party-and-party costs ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
sous la rubrique "Personnes morales, groupes et entités" sont remplacées par les données suivantes: "Eastern Turkistan Islamic Movement ou East Turkistan Islamic Movement (ETIM) (mouvement islamique du Turkistan oriental) (alias Eastern Turkistan Islamic Party ou Eastern Turkistan Islamic Party of Allah)".

under the heading "Legal persons, groups and entities" shall be replaced with the following: "Eastern Turkistan Islamic Movement or East Turkistan Islamic Movement (ETIM) (aka Eastern Turkistan Islamic Party or Eastern Turkistan Islamic Party of Allah)".


2. Eastern Turkistan Islamic Movement ou East Turkistan Islamic Movement (ETIM) (mouvement islamique du Turkistan oriental) [alias Eastern Turkistan Islamic Party (parti islamique du Turkistan oriental)].

2. Eastern Turkistan Islamic Movement or East Turkistan Islamic Movement (ETIM) (a.k.a. Eastern Turkistan Islamic Party).


1) Les données relatives au "Eastern Turkistan Islamic Movement ou East Turkistan Islamic Movement (ETIM) (mouvement islamique du Turkistan oriental) (alias Eastern Turkistan Islamic Party)".

1. The entry "Eastern Turkistan Islamic Movement or East Turkistan Islamic Movement (ETIM) (aka Eastern Turkistan Islamic Party)".


Parties requérantes: Islamic Republic of Iran Shipping Lines (Téhéran, Iran), Hafize Darya Shipping Lines (HDSL) (Téhéran), Khazar Shipping Lines (Anzali Free Zone, Iran), IRISL Europe GmbH (Hambourg, Allemagne), IRISL Marine Services and Engineering Co (Qeshm Island, Iran), Irano Misr Shipping Co (Téhéran), Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) (Téhéran), Shipping Computer Services Co (Téhéran), Soroush Sarzamin Asatir Ship Management (Téhéran), South Way Shipping Agency Co. Ltd (Téhéran), et Valfajr 8th Shipping Line Co (Téhéran) (représentants: F. Randolph, QC, M. Lester, barrister, et M. Taher, solicitor)

Applicants: Islamic Republic of Iran Shipping Lines (Tehran, Iran); Hafize Darya Shipping Lines (HDSL) (Tehran); Khazar Shipping Lines (Anzali Free Zone, Iran); IRISL Europe GmbH (Hamburg, Germany); IRISL Marine Services and Engineering Co (Qeshm Island, Iran); Irano Misr Shipping Co (Tehran); Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) (Tehran); Shipping Computer Services Co (Tehran); Soroush Sarzamin Asatir Ship Management (Tehran); South Way Shipping Agency Co. Ltd (Tehran); et Valfajr 8th Shipping Line Co (Tehran) (represented by: F. Randolph, QC, M. Lester, Barrister, and M. Taher, Solicitor)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me suis dit que c'était là un élément que je me devais de souligner, ne serait-ce que parce que tout ce battage publicitaire était attribuable du moins en partie à la généralisation des stéréotypes concernant l'islam et les musulmans et à l'impression qu'ont souvent les gens voulant que l'islam et les musulmans soient synomymes de violence et de fondamentalisme.

I thought that was something that needed to be brought out simply because part of that was as a result of the pervasive stereotypes about Islam and Muslims, and how Islam and Muslims are almost synonymously treated with violence or with fundamentalists.


Mohammed, le prophète de l'islam — paix à son âme — a déclaré autrefois que l'amour porté à son pays faisait partie de la foi, et c'est en se fondant sur le précepte de cette directive du fondateur de l'Islam que les musulmans ahmadiyyas ont un respect si profond pour le pays dans lequel ils vivent.

The prophet of Islam, Muhammad, peace be upon him, once stated that love for one's homeland is part of one's faith, so it is on the precept of this guidance from the founder of Islam himself that Ahmadiyya Muslims have such deep regard for the country we live in.


Il est absurde de se fermer les yeux et de prétendre que les baha'is n'ont jamais été massacrés ou forcés de se convertir à l'islam, comme si l'exécution des prisonniers politiques ou des Kurdes faisait seulement partie d'un jeu ou n'était qu'une loi non écrite dans un pays sans loi.

It is absurd to close your eyes and pretend that the Baha'is have never been slaughtered or forced to convert to Islam, as if the execution of political prisoners or the Kurds were just part of a game, an unwritten law in a lawless land.


La mention «Eastern Turkistan Islamic Movement ou East Turkistan Islamic Movement (ETIM) (mouvement islamique du Turkistan oriental) (alias Eastern Turkistan Islamic Party ou Eastern Turkistan Islamic Party of Allah)», sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités», est remplacée par la mention suivante:

The entry ‘Eastern Turkistan Islamic Movement or East Turkistan Islamic Movement (ETIM) (aka Eastern Turkistan Islamic Party or Eastern Turkistan Islamic Party of Allah)’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by the following:


Pour ce qui est de son lieu, du point du vue politique, il y a dar el-Islam et dar el-harb : l'univers contrôlé par l'Islam et la partie des sociétés humaines situées à l'extérieur.

As for place, it has its political locus in dar el-Islam and dar el-harb: the universe controlled by Islam and that part of human societies that lie outside.


L'islam, par exemple, ne fait pas partie des religions protégées, mais il va sans dire que dans un cours sur la religion, ne portant pas sur une confession religieuse particulière, on s'attendrait à ce que l'islam, le judaïsme, le bouddhisme, ou n'importe quelle autre religion qui n'est pas majoritaire, de toute évidence, ou qui ne rallie pas des groupes importants de gens dans notre province.leur conviction religieuse, le respect et la tolérance à l'égard de ces opinions concernant la religion et des croyances qui ne sont pas les nôtres, seraient intégré ...[+++]

Islam, for example, is not one of the protected religions, but obviously in a course on religion, not specific to a religious denomination, one would expect Islam, Judaism, Buddhism, and other religions which are not majoritarian, obviously, or not even significant groups of population within our province.their religious adherence, their religious beliefs, the respect for and tolerance for those views about religion and beliefs that are not our own, would be more inclusive, more likely to be present in proposed Term 17(2) than they would in a religion course now, because I think the government, the Department of Education, and those who are willing to participate in developing t ...[+++]


w