Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Plainte sensation d'être malheureux
Plainte sensation de dépression
Spasme du pylore
Syndrome asthénique
Syndrome de Da Costa
Toux

Translation of "Plainte sensation d'être malheureux " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
plainte : sensation d'être malheureux

C/O - feeling unhappy


plainte:sensation de dépression

C/O - feeling depressed


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspecific or ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent ...[+++]

Definition: The essential feature is a persistent preoccupation with the possibility of having one or more serious and progressive physical disorders. Patients manifest persistent somatic complaints or a persistent preoccupation with their physical appearance. Normal or commonplace sensations and appearances are often interpreted by patients as abnormal and distressing, and attention is usually focused upon only one or two organs or systems of the body. Marked depression and anxiety are often present, and may justify additional diagno ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous dites, à fort juste titre, qu'il est malheureux que les Premières nations doivent encore attendre trois années de plus avant de pouvoir déposer des plaintes auprès de leur conseil de bande s'ils estiment avoir été victimes de discrimination.

You are quite right that it is unfortunate that First Nations people still have to wait another three years before they can file complaints with their own band councils if they feel they have been discriminated against.


Comme je l'ai déjà dit, ce qui est malheureux dans tout ça, c'est qu'on ne peut en faire un processus lourd et compliqué, comme ce fut le cas pour les plaintes relatives au niveau de service, car cela ne serait pas une option envisageable pour les petits expéditeurs ou un indépendant.

As I mentioned, the unfortunate part of that is we can't make them so cumbersome and awkward, like we did with the level of service complaint, that it is out of reach for a smaller shipper or an independent person.


– (EL) Monsieur le Président, comme le montre l’arrêt de la Cour, nous sommes tous prisonniers du règlement Dublin II. Face à une répartition inéquitable des responsabilités, les États membres se querellent sur des questions de compétence, les plaintes vont et viennent entre les différentes juridictions compétentes et les malheureux réfugiés se retrouvent pris au piège au milieu de ce manège infernal.

– (EL) Mr President, as the Court judgment has illustrated, we are all trapped in Dublin II. As a result of the unequal distribution of responsibility, Member States have been in an argument about who is responsible and complaints have been flying back and forth for years now, with the unfortunate refugees trapped in the middle.


Ce que j'aimerais évidemment savoir, c'est le nombre de plaintes mais, surtout, le nombre de plaintes au sujet de chacun des articles pertinents de la loi, la source de ces plaintes, sachant qu'il peut y avoir des raisons de confidentialité qui empêchent d'indiquer que la plainte vient d'un tel ou de fournir un renseignement précis mais l'on pourrait indiquer si cela vient d'un électeur, d'un candidat malheureux, d'Élections Canada, etc.; dans chaque cas, également, combien de plaintes ont été retenues.

The information I'm really after here is obviously the number of complaints, but in particular the number of complaints under each of the relevant sections of the act; the source of the complaints, although there may be confidentiality reasons why one can't specify that it came from John Smith, or any other specific information, but whether it's from an elector, a defeated candidate, from Elections Canada, and so on; the number in each case that it was decided to act upon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a bien sûr un autre danger. Les employeurs, conscients du risque de plainte de candidats malheureux appartenant à une minorité ethnique, pourraient même aller jusqu'à éviter de les inscrire sur des listes de candidats sélectionnés, ce qui serait un désastre terrible et qui irait totalement à l'encontre de l'esprit de la législation.

There is, of course, another danger, and that is that employers, aware of the risk of complaints from unsuccessful ethnic minority candidates, may even avoid putting them on short lists altogether, which would be a terrible disaster and completely against the spirit of the legislation.


Enfin, il est très malheureux que l'on prévoie des mesures de traitement des plaintes, des conflits d'intérêt, etc., différentes pour les ministres et les simples députés (1530) Je pense que c'est malheureux.

Finally, it is most regrettable that there will be different procedures for dealing with such matters as complaints, conflicts of interest and so on between ministers and between ordinary members (1530) I think that is unfortunate.


Aucune disposition ne prévoit que le public peut déposer une plainte, et cela est malheureux.

It is regrettable that there is no provision for any citizen initiated complaints.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Plainte sensation d'être malheureux ->

Date index: 2021-05-16
w