G. considérant l
'absence d'une base juridique spécifique pour la politique du tourisme dans le traité d'Amsterdam; considérant qu'une telle situation ne favorise pas le développement d'une vision suffisamment globale et cohérente du tourisme parmi les États membres et, de ce fait, une ple
ine exploitation du potentiel qu'il constitue pour l'emploi; rappelant toutefois que la possibilité existe dans le cadre des politiques régionales de l'Union européenne de promouvoir des initiatives étroitement liées à la promotion du tourisme rura
...[+++]l, environnemental et culturel, du tourisme organisé à des fins de recherche et de formation ou bien de congrès, du tourisme thermal, du tourisme pour le troisième âge et du tourisme sportif,
G. whereas there is no specific legal basis for tourism policy in the Treaty of Amsterdam; whereas such a situation does not encourage the development of a sufficiently comprehensive and coherent view of tourism amongst the Member States nor, therefore, the full exploitation of tourism's potential as a source of employment; whereas, however, initiatives closely linked to the promotion of rural, environmental, cultural, conference-based, spa-related and sports-related tourism, and also tourism focusing on senior citizens, research and training, can be promoted under the aegis of the European Union's regional policies,