Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte désigné à servir de moyen de preuve
Acte illégal manifeste
Acte manifeste
Acte manifestement illégal
Preuve d'actes manifestes
Preuve par acte notarié

Translation of "Preuve d'actes manifestes " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




acte illégal manifeste [ acte manifestement illégal ]

overt illegal act




Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être sig ...[+++]

Definition: Disorders of adult personality and behaviour that have developed in persons with no previous personality disorder following exposure to catastrophic or excessive prolonged stress, or following a severe psychiatric illness. These diagnoses should be made only when there is evidence of a definite and enduring change in a person's pattern of perceiving, relating to, or thinking about the environment and himself or herself. The personality change should be significant and be associated with inflexible and maladaptive behaviour not present before the pathogenic experience. The change should not be a direct manifestation of another mental d ...[+++]


Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]

Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty to other people or animals, severe destructiveness to property, fire-setting, stealing, repeated lying, tr ...[+++]


acte désigné à servir de moyen de preuve

instrument ad probationem




acte contenant les causes de récusation et les offres de preuve

statement of objection setting out the grounds of objection and indicating the nature of any evidence offered
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
55. Dans des poursuites pour une infraction visée à l’article 47 ou à l’un des articles 49 à 53, nulle preuve n’est admissible d’un acte manifeste, à moins que celui-ci ne soit mentionné dans l’acte d’accusation ou que la preuve ne soit autrement pertinente comme tendant à prouver un acte manifeste y énoncé.

55. In proceedings for an offence against any provision in section 47 or sections 49 to 53, no evidence is admissible of an overt act unless that overt act is set out in the indictment or unless the evidence is otherwise relevant as tending to prove an overt act that is set out therein.


C. considérant que le procureur n'a pu fourni aucune preuve de l'implication d'Ibrahim Halawa ne serait-ce que dans un seul acte de violence commis pendant les manifestations; qu'il dépend exclusivement de témoins et d'informations provenant des rangs de la police ainsi que des enquêtes des services de renseignement; que le procès d'Ibrahim Halawa a été reporté et ajourné à plusieurs reprises par la juridiction égyptienne, en dernier lieu le 15 décembre 2015; qu'Ibrahi ...[+++]

C. whereas the prosecutor has failed to provide evidence that Ibrahim Halawa was involved in a single act of violence during the protests; whereas the prosecutor has depended entirely on police witnesses and reports, and investigations by intelligence services; whereas his trial has been repeatedly postponed and adjourned by the Egyptian Court, most recently on 15 December 2015; whereas he was not charged for a year after his arrest; whereas Ibrahim Halawa is awaiting, along with 493 individuals, the majority of whom are adults, a mass trial due to take place on 19 December 2015, without any guarantee of the minimum standa ...[+++]


C. considérant que le procureur n'a pu fourni aucune preuve de l'implication d'Ibrahim Halawa ne serait-ce que dans un seul acte de violence commis pendant les manifestations; qu'il dépend exclusivement de témoins et d'informations provenant des rangs de la police ainsi que des enquêtes des services de renseignement; que le procès d'Ibrahim Halawa a été reporté et ajourné à plusieurs reprises par la juridiction égyptienne, en dernier lieu le 15 décembre 2015; qu'Ibrahim ...[+++]

C. whereas the prosecutor has failed to provide evidence that Ibrahim Halawa was involved in a single act of violence during the protests; whereas the prosecutor has depended entirely on police witnesses and reports, and investigations by intelligence services; whereas his trial has been repeatedly postponed and adjourned by the Egyptian Court, most recently on 15 December 2015; whereas he was not charged for a year after his arrest; whereas Ibrahim Halawa is awaiting, along with 493 individuals, the majority of whom are adults, a mass trial due to take place on 19 December 2015, without any guarantee of the minimum standa ...[+++]


13. déplore vivement la mort de manifestants et d'agents de police, l'usage excessif de la force par la police et les actes de violence perpétrés par certains groupes marginaux; est d'avis que les manifestations du parc Gezi témoignent du dynamisme de la société civile turque ainsi que de la nécessité d'engager, et ce de toute urgence, un dialogue et des réformes essentiels destinés à promouvoir les valeurs fondamentales; regrette l'échec apparent des tribunaux à sanctionner les agents de la fonction publique et les officiers de pol ...[+++]

13. Deeply regrets the loss of life among protesters and police, the excessive use of force by police and the violent acts by some marginal groups; takes the view that the protests in Gezi Park testify both to the existence in Turkey of a vibrant civil society and to the need for further vital dialogue and reforms, as a matter of urgency, on the promotion of fundamental values; considers regrettable the apparent failure of the courts to penalise all those state officials and police officers responsible for excessive violence, loss of life, and serious injuries to Gezi Park protesters, and therefore welcomes the ongoing administrative i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honoré également lors du lancement de la semaine éducative du Centre commémoratif de l'Holocauste à Montréal, le premier citoyen honoraire du Canada a manifesté son héroïsme incroyable de plusieurs façons: il délivrait des passeports de protection qui accordaient l'immunité au porteur et qui, à eux seuls, ont permis de sauver 20 000 juifs; il louait des maisons qui servaient de refuges et qui permirent de sauver 30 000 juifs; dans son acte héroïque le plus mémorable, il convainquit les généraux nazis de renoncer à faire sauter le gh ...[+++]

The incredible heroism of Canada's first honorary citizen, recognized also at the inauguration of the Montreal Holocaust Memorial Centre's Education Week, included: issuing Schutzpasses, diplomatic passes conferring immunity on their recipients and which saved some 20,000 Jews alone; establishing protected safe houses, which saved 30,000; and, in his most memorable rescue, causing Nazi generals to desist from blowing up the Budapest ghetto, saving 70,000 Jews in this act of heroism alone, showing that one person can make a difference and that one person can confront radical evil, can prevail and can transform history.


3. condamne la persistance des violations des droits de l'homme à Bahreïn et invite instamment les autorités et les forces de sécurité bahreïniennes à ne plus abuser de la violence, et notamment à ne plus faire un usage excessif des gaz lacrymogènes, de la répression, des actes de torture, des détentions illégales et des poursuites à l'encontre des manifestants pacifiques, et à faire preuve de la plus grande modération lorsqu'elles cherchent à contenir ...[+++]

3. Condemns the ongoing violation of human rights in Bahrain and urges the Bahraini authorities and security forces to stop the excessive use of violence, including the excessive use of tear gas, repression, acts of torture, unlawful detention and prosecution of peaceful protestors, and to exercise the utmost restraint when attempting to control protests; urges the authorities to act in strict accordance with their legislation and international obligations; stresses the right to a fair trial which Bahrain has signed up to;


3. condamne la persistance des violations des droits de l'homme à Bahreïn et invite instamment les autorités et les forces de sécurité bahreïniennes à ne plus abuser de la violence, et notamment à ne plus faire un usage excessif des gaz lacrymogènes, de la répression, des actes de torture, des détentions illégales et des poursuites à l'encontre des manifestants pacifiques, et à faire preuve de la plus grande modération lorsqu'elles cherchent à contenir ...[+++]

3. Condemns the ongoing violation of human rights in Bahrain and urges the Bahraini authorities and security forces to stop the excessive use of violence, including the excessive use of tear gas, repression, acts of torture, unlawful detention and prosecution of peaceful protestors, and to exercise the utmost restraint when attempting to control protests; urges the authorities to act in strict accordance with their legislation and international obligations; stresses the right to a fair trial which Bahrain has signed up to;


L'UE demande instamment aux autorités de faire preuve de retenue et de calme, et de s'abstenir dès à présent d'autres actes de violence contre des manifestants pacifiques.

The EU urges the authorities to exercise restraint and calm and to immediately refrain from further use of violence against peaceful demonstrators.


Il arrive à l'occasion que les personnes souffrant de graves maladies mentales soient condamnées pour des infractions criminelles et incarcérées pendant de longues périodes en dépit de la preuve manifeste que leurs troubles mentaux ont eu une incidence sur la commission de l'acte criminel reproché.

It happens on occasion that you have severely mentally disordered individuals who are convicted of criminal offences and incarcerated for long periods of time in spite of the clear existence of mental disorder related to their crimes.


Les déclarations répétées des chefs d'Etat et de gouvernement et l'Acte unique européen sont une preuve manifeste que la volonté politique existe.

The repeated declarations by Heads of State and Government and the Single European Act are clear evidence of the political will to complete the Internal Market.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Preuve d'actes manifestes ->

Date index: 2021-11-16
w