9.
considérant que le programme URBAN II (2000–2006) doit parvenir bi
entôt à expiration, invite la Commission, pour la nouvelle période de programmation, à prendre en considération la politique en faveur des femmes, en tenant notamment compte des données nouvelles découlant du récent élargissement, afin d'assurer une coordination plus effic
ace avec les autres initiatives communautaires relatives aux zones urbaines (telles que le pr
...[+++]ogramme EQUAL ou le programme d'action commune pour une stratégie communautaire en faveur de l'égalité entre les femmes et les hommes), et à inclure à nouveau dans les priorités des lignes directrices du nouveau programme la promotion de l'égalité des chances ainsi que l'instauration de conditions qui permettront aux travailleurs de concilier vie familiale et vie professionnelle; 9. Calls on the Commission, given that URBAN II (2000-2006) is drawing to an end, and in particular in the wake of the recent enlargement, to devote particular attention to women’s interests over the coming programming period and to seek effective coordination with other Commu
nity urban planning initiatives (such as EQU
AL or the Community programme of action for gender equality), incorporating, among the priorities contained in the new programme guidelines, measures to promote equa
l opportunities and facilitate the work- ...[+++]life balance;