Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance-médicaments
Gestion de régimes d'assurance médicaments
Programme de remboursement du prix des médicaments
Promoteur de régime
Promoteur de régime d'assurance médicaments
Promotrice de régime
Promotrice de régime d'assurance médicaments
Régime d'assurance-médicaments

Traduction de «Promoteur de régime d'assurance médicaments » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
promoteur de régime d'assurance médicaments | promotrice de régime d'assurance médicaments | promoteur de régime | promotrice de régime

plan sponsor


Incidence du prix d'un médicament sur les budgets des régimes d'assurance-médicaments : Lignes directrices pour l'analyse de l'incidence du prix d'un médicament sur les budgets des régimes d'assurance-médicaments au Canada

Budget Impact Analysis Guidelines: Guidelines for Conducting Pharmaceutical Budget Impact Analyses for Submission to Public Drug Plans in Canada


assurance-médicaments [ régime d'assurance-médicaments | programme de remboursement du prix des médicaments ]

drug insurance plan [ pharmacare | pharmacare plan | drug plan | drug benefit plan ]


gestion de régimes d'assurance médicaments

pharmacy benefit management


Régimes d'assurance-médicaments provinciaux - Vue d'ensemble - Évolution du prix des médicaments 1995/96 - 1999-00

Provincial Drug Plans Overview Report: Pharmaceutical Trends, 1995-96 - 1999-00
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Comité reconnaît que les paramètres définitifs du régime d’assurance contre les dépenses exorbitantes en médicaments de prescription devront être arrêtés lors de négociations entre toutes les parties concernées : le gouvernement fédéral, les gouvernements provinciaux et territoriaux, les promoteurs des régimes privés d’assurance-médicaments complémentaire et les assu ...[+++]

The Committee is aware that the final parameters of the catastrophic prescription drug insurance plan would have to be established through negotiations between all the concerned parties – the federal and provincial/territorial governments as well as supplementary drug plan sponsors and carriers.


Pour avoir droit à l’aide fédérale, il faudrait que les promoteurs des régimes privés d’assurance complémentaire pour les médicaments de prescription garantissent qu’aucun participant n’aura à payer de sa poche plus de 1 500 $ par année.

To qualify for federal assistance, sponsors of private supplementary prescription drug insurance plans would have to guarantee that no individual plan member would be obliged to incur out-of-pocket expenses that exceed $1,500 per year.


§ les promoteurs des régimes privés d’assurance-médicaments complémentaire existants devront garantir qu’aucun participant n’aura à payer de sa poche plus de 1 500 $ par année; ainsi, les dépenses personnelles non remboursables de chaque participant seraient plafonnées à 3 % de son revenu familial ou à 1 500 $, selon le moins élevé des deux montants.

§ sponsors of existing private supplementary drug insurance plans would have to guarantee that no individual plan member would be obliged to incur out-of-pocket expenses that exceed $1,500 per year; this would cap each individual plan member’s out-of-pocket costs at either 3% of family income or $1,500, whichever is less.


Le régime proposé comporte également des incitatifs pour encourager les gouvernements provinciaux et territoriaux et les promoteurs des régimes privés d’assurance complémentaire à participer.

The plan also contains incentives for both the provincial/territorial governments and private supplementary plan sponsors to participate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'août 2010 à décembre 2013, les entreprises pharmaceutiques étaient généralement tenues, en Allemagne, d'accorder à tous les organismes d'assurance maladie, c'est-à-dire tant les organismes d'assurance maladie obligatoire que les sociétés privées d'assurance maladie, un rabais de 16 % sur les médicaments brevetés soumis à prescription médicale qui n'étaient pas soumis au régime de montants fixes.

Between August 2010 and December 2013 pharmaceutical undertakings in Germany were generally obliged to grant rebates of 16 % of the price of patented prescription medicines outside the fixed-price system to all health insurances, i.e. to public sickness funds as well as private health insurance companies.


L’article 22, paragraphe 2, second alinéa, du règlement (CEE) no 1408/71 du Conseil, du 14 juin 1971, relatif à l’application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur famille qui se déplacent à l’intérieur de la Communauté, dans sa version modifiée et mise à jour par le règlement (CE) no 118/97 du Conseil, du 2 décembre 1996, tel que modifié par le règlement (CE) no 592/2008 du Parlement européen et du Conseil, du 17 juin 2008, doit être interprété en ce sens que l’autorisation requise au titre du paragraphe 1, sous c), i), du même article ne peut être refusée lorsque ...[+++]

The second subparagraph of Article 22(2) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 of 14 June 1971 on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to members of their families moving within the Community, as amended and updated by Council Regulation (EC) No 118/97 of 2 December 1996, as amended by Regulation (EC) No 592/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008, must be interpreted as meaning that the authorisation necessary under Article 22(1)(c)(i) of that regulation cannot be refused where it is because of a lack of medication and basic medical supplies and infrastr ...[+++]


Pour ce qui est du projet britannique (Don Valley), les promoteurs se sont engagés à poursuivre sur cette voie et ont pour objectif d'assurer un soutien opérationnel au moyen du régime du contrat d’écart compensatoire britannique qui est en cours d'élaboration.

Regarding the UK project (Don Valley), the promoters are committed to going ahead and aim at securing operational support via the UK's Contract for Difference (CfD) scheme which is currently under preparation.


L'accélération du processus visant à créer les conditions-cadres et la demande nécessaires, qui devra notamment passer par l'amélioration des règles régissant les essais et tests cliniques, l'accélération des procédures d'évaluation des nouveaux médicaments de l'Agence européenne des médicaments, le dépôt et la protection de brevets, des instruments réglementaires tels que des mesures de protection des données médicales et personnelles, un remboursement par les régimes nationaux d'assurance-santé et la réalisation d'achats publics coo ...[+++]

Accelerating the creation of the necessary framework conditions and demand, which will need to include improving rules for clinical trials and testing, fast-tracking assessment procedures of new medicines by the European Medicines Agency, patenting and patent protection, regulatory requirements such as measures to protect medical and personal data, reimbursement through national health insurance schemes and co-ordinated procurements by the public sector (networks of public authorities), ensuring interoperability and setting standards ...[+++]


§ les promoteurs des régimes privés d’assurance-médicaments complémentaire existants devront garantir qu’aucun participant n’aura à payer de sa poche plus de 1 500 $ par année; ainsi, les dépenses personnelles non remboursables de chaque participant seraient plafonnées à 3 % de son revenu familial ou à 1 500 $, selon le moins élevé des deux montants.

§ sponsors of existing private supplementary drug insurance plans would have to guarantee that no individual plan member would be obliged to incur out-of-pocket expenses that exceed $1,500 per year; this would cap each individual plan member’s out-of-pocket costs at either 3% of family income or $1,500, whichever is less.


Les dispositions du présent règlement n'affectent pas les compétences des autorités des États membres en matière de fixation des prix des médicaments et en ce qui concerne l'inclusion de ces derniers dans le champ d'application des systèmes nationaux d'assurance maladie ou des régimes de sécurité sociale sur la base de conditions sanitaires, économiques et sociales.

The provisions of this Regulation shall not affect the powers of Member States' authorities as regards setting the prices of medicinal products or their inclusion in the scope of the national health system or social security schemes on the basis of health, economic and social conditions.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Promoteur de régime d'assurance médicaments ->

Date index: 2022-10-26
w