Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Protocole relatif aux clauses d'arbitrage
Protocole relatif aux inspections
Protocole relatif aux mesures de destruction
Règlement relatif aux clauses antidiscriminatoires

Translation of "Protocole relatif aux clauses d'arbitrage " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Protocole relatif aux clauses d'arbitrage

Protocol on Arbitration Clauses


Protocole relatif aux clauses d'arbitrage

Protocol on Arbitration Clauses


Protocole relatif aux recrutement, à la structure et aux ressources matérielles, techniques et financières des groupes d'observateurs militaires et des Forces collectives de maintien de la paix dans la Communauté d'États indépendants

Protocol on the staffing, structure, logistical and financial support of military observer groups and the collective peace- keeping forces in the Commonwealth of Independent States


Règlement relatif aux clauses antidiscriminatoires

Compliance Regulations


protocole relatif aux mesures de destruction

destruction protocol | Protocol on Destruction


protocole relatif aux inspections

inspection protocol | Protocol on Inspection
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il a débattu des modifications éventuelles de l’ALE dans le domaine des douanes, par exemple la proposition de l’Union de modifier la clause de transport direct et d’ajouter une clause sur les produits réparés, et la suggestion coréenne d’abolir l’article 14 du protocole relatif aux règles d’origine de l’ALE sur la ristourne ou l’exonération des droits de douane.

It discussed possible amendments to the FTA in the customs area, e.g. the EU's proposal to amend the direct transport clause and to add a clause on repaired goods, and Korea's suggestion to abolish Article 14 of the Rules of Origin Protocol of the FTA concerning exemption from, or drawback of, customs duties.


L'article 3 bis du protocole relatif à la coopération dans le domaine culturel (ci-après dénommé «protocole») prévoit un processus de règlement des différends décrit au chapitre quatorze de l'accord de libre-échange (ALE) entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la République de Corée, d'autre part, qui permet de régler ces derniers en recourant à un groupe spécial d'arbitrage.

Article 3bis of the Protocol on cultural cooperation (‘the Protocol’) provides for a dispute settlement set out in Chapter Fourteen of the Free Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part, whereby disputes are solved through recourse to a panel of arbitrators.


2. Le Protocole de Genève de 1923 relatif aux clauses d’arbitrage et la Convention de Genève de 1927 pour l’exécution des sentences arbitrales étrangères cesseront de produire leurs effets entre les États contractants du jour, et dans la mesure, où ceux-ci deviendront liés par la présente Convention.

2. The Geneva Protocol on Arbitration Clauses of 1923 and the Geneva Convention on the Execution of Foreign Arbitral Awards of 1927 shall cease to have effect between Contracting States on their becoming bound and to the extent that they become bound, by this Convention.


L’article 41, paragraphe 1, du protocole additionnel, signé le 23 novembre 1970 à Bruxelles et conclu, approuvé et confirmé au nom de la Communauté économique européenne par le règlement (CEE) no 2760/72 du Conseil, du 19 décembre 1972, portant conclusion du protocole additionnel ainsi que du protocole financier, signés le 23 novembre 1970, annexés à l’accord créant une association entre la Communauté économique européenne et la Turquie et relatif aux mesures à prendre pour leur entrée en vigueur, doit être interprété en ce se ...[+++]

Article 41(1) of the Additional Protocol, signed in Brussels on 23 November 1970 and concluded, approved and confirmed on behalf of the Community by Council Regulation (EEC) No 2760/72 of 19 December 1972 concluding the additional protocol and the financial protocol signed on 23 November 1970 and annexed to the Agreement establishing an Association between the European Economic Community and Turkey and relating to the measures to be taken for their implementation must be interpreted as meaning that the ‘standstill’ ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. Après sa ratification par l’ensemble des États membres, le protocole relatif à la convention d'arbitrage, qui prévoit notamment sa prorogation automatique pour de nouvelles périodes successives de cinq ans, est à nouveau entré en vigueur le 1er novembre 2004 (avec effet rétroactif au 1er janvier 2000).

32. After ratification by all Member States, the Protocol to the Arbitration Convention, re-entered into force on 1 November 2004 (with retroactive effect from 1 January 2000) inter alia extending its validity by periods of five years.


Les différends entre les États parties relatifs à l'interprétation ou à l'application de ce protocole doivent d'abord être réglés à travers la négociation et, le cas échéant, par arbitrage.

Disputes between the signatory States concerning the interpretation or application of this Protocol should be settled by negotiation and, failing that, by arbitration.


Enfin, en ce qui concerne les instruments de défense commerciale, les services de la Commission envisagent de rédiger, avant la fin de 2004, des lignes directrices contenant les procédures et les critères que la Commission a l'intention de suivre, conformément aux règlements correspondants adoptés par le Conseil relatifs à l'application de clauses de sauvegarde, en particulier la clause de sauvegarde concernant les textiles figurant dans le protocole d'adhésion de la Chine ...[+++]

Finally, with respect to trade defence instruments, the Commission Services plan to make available before the end of 2004 guidelines containing procedures and criteria that the Commission intends to follow, in conformity with the relevant Regulations adopted by the Council, for the application of safeguard clauses, in particular for the textiles-specific safeguard clause established in China's Protocol of Accession to the WTO.


SIGNATURE DU PROTOCOLE RELATIF A LA CONVENTION D'ARBITRAGE

SIGNATURE OF PROTOCOL RELATING TO THE ARBITRATION CONVENTION


L'article 98 de l'Accord (clause de règlement des différends) est applicable aux différends relatifs au présent protocole.

Article 98 of the Agreement shall apply to disputes relating to this Protocol.


L'application anticipée concerne les domaines suivantes de l'accord révisé de Lomé: - les dispositions générales de la coopération ACP-CE relatifs aux objectifs et aux principes de la coopération ainsi qu'aux institutions (notamment clause suspension de la coopération en cas de violation d'un élément essentiel de la Convention, tel que le respect des droits de l'homme) - les dispositions relatives aux domaines de la coopération (notamment coopération régionale, Comité pour le développement industriel, coopération culturelle) - la coop ...[+++]

Advance application concerns the following areas of the revised Lomé Agreement: - the general provisions on ACP-EC cooperation relating to the objectives and principles of cooperation and the institutions (notably the clause suspending cooperation in the event of violation of an essential element of the Convention, such as respect for human rights) - the provisions on areas of cooperation (notably regional cooperation, Centre for the Development of Industry, cultural cooperation) - trade cooperation; - Stabex; - programming; - the ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Protocole relatif aux clauses d'arbitrage ->

Date index: 2022-06-02
w