Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Préférence accordée aux produits canadiens
Préférence accordée aux produits d'un pays partenaire
Préférence accordée aux produits locaux
Préférence accordée aux produits nationaux

Traduction de «Préférence accordée aux produits d'un pays partenaire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
préférence accordée aux produits nationaux [ préférence accordée aux produits locaux | préférence accordée aux produits d'un pays partenaire ]

buy preference


préférence accordée aux produits canadiens

buy Canadian preference


produit entièrement obtenu dans un pays bénéficiaire de préférences tarifaires

good wholly obtained in a beneficiary country
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
O. considérant que les règles d'origine préférentielles visent principalement à établir l'existence d'un lien économique suffisant entre les produits importés dans l'Union et les pays bénéficiaires des préférences accordées par celle-ci, de manière à assurer que ces préférences ne soient pas indûment détournées au profit d'autres pays auxquels elles n'étaient pas destinées;

O. whereas the main aim of the preferential rules of origin is to establish the existence of a sufficient economic link between the products imported into the EU and the countries benefiting from the preferences granted by it, in order to ensure that those preferences are not wrongfully diverted to other countries for which they were not intended;


Le Canada ne parviendra peut-être jamais à produire tout ce qu'il consomme, mais le plus petit changement dans le sens de la préférence accordée aux produits agroalimentaires canadiens ne pourra qu'avoir une répercussion marquée sur le secteur agricole.

Canada may never produce all of what we will consume, but even a small shift toward eating Canadian will have a dramatic impact on the agriculture industry.


15. exige le traitement des PPA comme produits sensibles aux fins de l'application de la «formule suisse» dans le cadre des négociations AMNA du cycle de Doha à l'OMC, afin d'éviter l'écrêtement de la protection tarifaire dont bénéficient encore certains produits au titre du TDC et de préserver, ce faisant, la valeur des préférences accordées à certains partenaires et l'effi ...[+++]

15. Demands that fishery and aquaculture products be treated as sensitive products for the purposes of applying the ‘Swiss formula’ in the WTO's Doha Round NAMA talks, to prevent the erosion of tariff protection which still applies to some products under the CCT, thereby preserving the value of the preferences granted to some partners and the effectiveness of COM mechanisms;


15. exige le traitement des PPA comme produits sensibles aux fins de l'application de la "formule suisse" dans le cadre des négociations AMNA du cycle de Doha à l'OMC, afin d'éviter l'écrêtement de la protection tarifaire dont bénéficient encore certains produits au titre du TDC et de préserver, ce faisant, la valeur des préférences accordées à certains partenaires et l'effi ...[+++]

15. Demands that fishery and aquaculture products be treated as sensitive products for the purposes of applying the ‘Swiss formula’ in the WTO’s Doha Round NAMA talks, to prevent the erosion of tariff protection which still applies to some products under the CCT, thereby preserving the value of the preferences granted to some partners and the effectiveness of COM mechanisms;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La raison est simple: l'industrie pharmaceutique multinationale n'aime pas réduire ses prix et préfère vendre ses produits aux pays industrialisés, où elle peut demander des prix plus élevés.

The reason is simple: the multinational pharmaceutical industry does not like to reduce its prices, and it's better to sell to industrialized countries, where it can charge higher prices.


Si un régime au Canada avait une préférence accordée aux produits canadiens, semblable au reste des pays du monde, et que nos manufacturiers savaient qu'ils ont un avantage compétitif, aussi — disons, ce que font les Américains avec les transports en commun ou certaines autres choses du même genre — les compagnies y verraient-elles des incitatifs, voyant qu’elles pourraient en fait lancer un produit sans qu’un autre pays en profite?

If a regime in Canada had a buy-Canada preference, similar to most of the rest of the nations of the world, and our manufacturers knew that they had some competitive advantage too say what the Americans do with public transportation or some of these other things would that actually provide incentives to companies, seeing that they could actually launch some product without another country taking advantage of it? Could we actually compete better?


10. prend acte du paquet "développement" adopté à Hong-Kong; regrette que la franchise de droits de douane et de quotas accordée aux produits des pays les moins avancés en vue de leur accès aux marchés des pays développés permette d'exclure jusqu'à 3% des lignes tarifaires, ce qui réduit considérablement les avantages dont bénéficient les pays les moins avancés; demande à tous les pays développés ou avancés sur la voie du dévelop ...[+++]

10. Takes note of the development package adopted in Hong Kong; regrets that the granting of duty and quota free access for LDC products to developed country markets allows the exclusion of up to 3% of tariff lines which substantially reduces the benefits for LDCs; calls on all developed and advanced developing countries to follow the model of the EU "everything but arms" initiative;


49. RECONNAISSENT qu'il est nécessaire que la Commission et les États membres augmentent leur participation à la programmation pluriannuelle commune sur la base des stratégies de développement des pays partenaires et de préférence sous la direction du pays partenaire, une telle participation représentant un élément clé pour promouvoir une aide plus efficace.

49. RECOGNISE the need for the Commission and Member States to increase their participation in joint multi-annual programming based on partner countries’ development strategies and preferably led by the partner country, as a key element to promote more effective aid.


La technologie et le transfert de connaissances, mais aussi l’ouverture du marché européen aux produits des pays partenaires sont d’autres étapes rapidement nécessaires.

Technology and knowledge transfer, but also the opening of the European market to the partner countries' products, are further steps which must be taken quickly.


--------- (1) COM(85) 425 (2) P - 51 de juillet 1984 ./. - 2 - PROPOSITIONS POUR 1986 : a. Pour les produits industriels autres que textiles : Conformement a ses orientations du mois de mai dernier, la Commission propose : - une actualisation de la valeur ou du volume des contingents et plafonds existant en fonction des courants commerciaux reels, ce qui lui permet d'envisager des augmentations substantielles pour nombre d'entre eux a l'exception des produits siderurgiques; - une amelioration generale des preferences pour les pays ...[+++]iede developpement qui en ont le plus besoin, en particulier par : - l'allegement de la liste des produits dits "sensibles" de 19 produits, - une diminution importante du nombre des contingents individuels par pays : 37 au total ; 47 sont supprimes, 10 nouveaux sont introduits a l'egard de pays beneficiaires particulierement competitifs dans des secteurs sensibles. - un nombre limite d'exclusion des preferences a l'egard des pays qui selon des criteres objectifs (taux de penetration egal a 20%des importations communautaires) ont atteint pour les produits vises un niveau de competitivite egal ou superieur a celui de la Communaute: 26 exclusions produit/pays concernant Hong-Kong (12 produits), la Coree du Sud (10), le Bresil (2) et Singapour (2); Enfin, une augmentation generale des limites preferentielles est proposee pour tenir compte de l'adhesion de l'Espagne et du Portugal. b. Pour les produits textiles : La Commission propose de mettre en oeuvre pour les produits AMF, l'augmentation de certains plafonds conformement a la decision prise par le Conseil en 1983, une augmentation lineaire de 1,42% de tous les plafonds pour tenir compte de l'adhesion de l'Espagne et du Portugal, ainsi que l'inclusion parmi les beneficiaires, du Costa-Rica et de l'Argentine.

PROPOSALS FOR 1986 a. Industrial products other than textiles In accordance with its guidelines adopted in May, the Commission proposes : - an up-dating of the value or volume of existing quotas and ceilings on the basis of real patterns of trade, which will make it possible to offer substantial increases for a number of these products, with the exception of steel; (1) COM(85) 425 (2) P - 30 of April 1985. - 2 - - a general improvement in the preferences for the neediest de ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Préférence accordée aux produits d'un pays partenaire ->

Date index: 2023-06-08
w