Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contingent de Gardes des Nations Unies en Iraq
MANUI
Mission d'assistance des Nations unies pour l'Iraq
Règlement des Nations Unies sur l'Iraq
Règlement des Nations Unies sur la détention préventive
UNIIMOG

Translation of "Règlement des Nations Unies sur l'Iraq " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Règlement des Nations Unies sur l'Iraq [ Règlement donnant effet à la résolution du Conseil de Sécurité des Nations Unies concernant l'Iraq ]

United Nations Iraq Regulations [ Regulations Giving Effect to the Resolution of the Security Council of the United Nations concerning Iraq ]


Contingent de Gardes des Nations Unies en Iraq

United Nations Guard Contingent in Iraq [ UNGCI | UN Guard Contingent in Iraq ]


Fonds d'affectation spéciale pour le contingent de gardes des Nations Unies en Iraq

Trust Fund for the United Nations Guard Contingent in Iraq


Règlement des Nations Unies sur la détention préventive

United Nation Rules of Detention


Mission d'assistance des Nations unies pour l'Iraq | MANUI [Abbr.]

United Nations Assistance Mission for Iraq | UNAMI [Abbr.]


Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies pour l'Iran et l'Iraq | UNIIMOG [Abbr.]

United Nations Iran-Iraq Military Observer Group | UNIIMOG [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Journée mondiale de l'aide humanitaire commémore la date anniversaire de l'attentat à la bombe contre le siège des Nations unies à Bagdad, en Iraq, en 2003, à l'occasion duquel 22 travailleurs humanitaires avaient perdu la vie, dont M. Sergio Vieira de Mello, représentant spécial des Nations unies en Iraq.

World Humanitarian Day marks the anniversary of the 2003 bombing of the UN headquarters in Baghdad, Iraq, when 22 humanitarian workers lost their lives, including the UN Special Representative in Iraq, Sergio Vieira de Mello.


– vu les déclarations du 18 novembre 2014 de l'envoyé des Nations unies en Iraq, du haut‑commissaire des Nations unies aux droits de l'homme et de la secrétaire générale adjointe des Nations unies pour les affaires humanitaires au Conseil de sécurité des Nations unies,

– having regard to the comments of the UN envoy to Iraq, the UN High Commissioner for Human Rights, and the UN Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, to the UN Security Council of 18 November 2014,


– vu le rapport sur la situation des droits de l'homme en Iraq pour la période allant de janvier à juin 2012, présenté conjointement par la Mission d'assistance des Nations unies en Iraq (MANUI) et le Haut-Commissaire aux droits de l'homme des Nations unies le 19 décembre 2012,

– having regard to the ‘Report on Human Rights in Iraq: January to June 2012’, presented jointly by the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and the UN Office of the High Commissioner for Human Rights on 19 December 2012,


– vu le rapport sur la situation des droits de l'homme en Iraq pour la période allant de janvier à juin 2012, présenté conjointement par la Mission d'assistance des Nations unies en Iraq (UNAMI) et la Haut‑Commissaire aux droits de l'homme des Nations unies le 19 décembre 2012,

– having regard to the ‘Report on Human Rights in Iraq: January to June 2012’, presented jointly by the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and the UN Office of the High Commissioner for Human Rights on 19 December 2012,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu le rapport sur la situation des droits de l'homme en Iraq pour la période allant de janvier à juin 2012, présenté conjointement par la Mission d'assistance des Nations unies en Iraq (UNAMI) et le Haut Commissaire aux droits de l'homme des Nations unies le 19 décembre 2012,

– having regard to the ‘Report on Human Rights in Iraq: January to June 2012’, presented jointly by the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and the UN Office of the High Commissioner for Human Rights on 19 December 2012,


– vu le rapport sur la situation des droits de l'homme en Iraq pour la période allant de janvier à juin 2012, présenté conjointement par la Mission d'assistance des Nations unies en Iraq (UNAMI) et le Haut Commissaire aux droits de l'homme des Nations unies le 19 décembre 2012,

– having regard to the ‘Report on Human Rights in Iraq: January to June 2012’, presented jointly by the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and the UN Office of the High Commissioner for Human Rights on 19 December 2012,


La désignation d'un nouveau gouvernement intérimaire iraquien et l'adoption de la résolution 1546 du 8 juin 2004 du Conseil de sécurité des Nations unies, prévoyant le transfert de l'autorité aux Iraquiens et renforçant le rôle des Nations unies, offrent à l'UE l'occasion de soutenir les efforts de l'Iraq pour emprunter une nouvelle voie.

The appointment of a new Iraqi Interim Government and the adoption of United Nations Security Council Resolution 1546 on 8 June 2004 confirming the transfer of authority to Iraqis and reinforcing the role of the United Nations offers an opportunity for the EU to support Iraqi efforts to bring a new direction to their country.


* Indiquer que des travaux sont en cours pour créer un fonds multilatéral d'affectation spéciale indépendant en faveur de l'Iraq, qui devrait être géré par les Nations unies et la Banque mondiale, afin de couvrir les priorités identifiées, parmi les besoins généraux de l'Iraq en matière de reconstruction, par les Nations unies, la Banque mondiale et le FMI.

* Note that work is underway to set up an independent Multi-Donor Trust Fund for Iraq which should be managed by the UN and World Bank to address priorities identified by the UN, World Bank and IMF in the framework of Iraq's overall reconstruction needs.


Comme le confirme la résolution 1546 du Conseil de sécurité des Nations unies, l'ONU mettra à profit la vaste expérience qu'elle a acquise en Iraq avant la guerre et des travaux engagés par son envoyé spécial, Sergio De Mello, avant l'attentat tragique perpétré contre le siège des Nations unies à Bagdad l'année dernière, et poursuivis par l'envoyé spécial Lakhdar Brahimi, afin de jouer un r ...[+++]

As confirmed by UNSCR 1546, the UN will draw on its considerable experience in Iraq before the war and and on the work begun by UN Special Envoy Sergio De Mello before the tragic attack on UN headquarters in Baghdad last year and continued by Special Envoy Lakhdar Brahimi, to play a key role in helping the Iraqis to move through their political transition The EU should therefore continue to support the UN in playing this leading role and ensure that its actions to assist Iraq are well coordinated with that organis ...[+++]


Néanmoins, la désignation d'un nouveau gouvernement intérimaire iraquien et l'adoption de la résolution 1546 du 8 Juin 2004 du Conseil de sécurité des Nations unies confirmant le transfert complet des compétences et de l'autorité aux Iraquiens le 30 juin 2004 et renforçant le rôle central des Nations unies offre à l'UE l'occasion de soutenir les efforts de l'Iraq pour emprunter une nouvelle ...[+++]

Nevertheless, the appointment of a new Iraqi Interim Government and the adoption of UN Security Council Resolution 1546 on 8 June 2004 confirming the full transfer of responsibility and authority to Iraqis as of 30 June 2004 and reinforcing the central role of the United Nations offers an opportunity for the EU to support Iraqi efforts to bring a new direction to their country.




Others have searched : uniimog     Règlement des Nations Unies sur l'Iraq     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Règlement des Nations Unies sur l'Iraq ->

Date index: 2022-09-15
w