Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
56 Kbps
56K
ASDD
Boire à grand bruit
Couler
Engloutir
Engloutir sa nourriture
Extrémité
Faire naufrage
Livret S
Livret pour personnes à protéger
Matériel
Modem 56 Kbps
Modem 56K
Modem à 56 Kbps
Permis S
S'amouracher
S'emballer
S'engloutir
S'enticher
S'éprendre
Sombrer

Traduction de «S'engloutir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
couler | sombrer | s'engloutir | faire naufrage

sink | founder








Association Suisse des Diététicien-ne-s diplômé-e-s (1) | Association Suisse des Diététiciens-iennes diplômés-ées (1) | Association Suisse des Diététiciens/iennes diplômé (e) s (3) | Association Suisse des Diététiciens (-iennes) diplômé (e) s (4) [ ASDD ]

Dietetitians Association of Switzerland


s'emballer | s'enticher | s'éprendre | s'amouracher

go ape | go bananas


modem à 56 Kbit/s | modem 56 Kbit/s | modem à 56 Kbps | modem 56 Kbps | modem 56K | 56 Kbit/s | 56 Kbps | 56K

56-Kbps modem | 56K modem




permis S | livret S | livret pour personnes à protéger

S permit | permit S | permit for persons in need of protection


matériel(s) (moyens) auxiliaire(s) d'instruction

training aids
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourquoi victimiser à nouveau la victime en l'obligeant à intenter une poursuite et à y engloutir ses économies pour poursuivre des criminels qui pourraient fort bien avoir dépensé tout l'argent avant même que le tribunal ne se prononce?

Why victimize the victims all over again by making them go to court and use their own money to chase criminals who may have spent the money by the time a judgment is issued?


Les litiges au sujet des pensions alimentaires pour enfants continuent d'engloutir de l'argent qui pourrait servir à subvenir aux besoins des enfants, et les lignes directrices contribueraient à réduire le nombre de ces litiges inutiles.

Litigation over child support continues to use up money that could be spent on supporting children, and the guidelines would reduce that unnecessary litigation.


La réduction de l'offre tend à engloutir la plupart des ressources.

The supply reduction tends to swallow up most of the resources.


Votre rapport indique que les mégaprocès peuvent engloutir d'énormes ressources du système judiciaire.

Your report indicates that mega-trials can be a drain on the justice system for all concerned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La méthode d'expansion aux États-Unis consistant à être souple et rapide, à acheter des banques de taille moyenne et à utiliser une technologie de pointe afin d'augmenter la part de marché, est plus lente que la méthode qui consiste à s'engloutir les uns les autres une fois de retour au Canada.

The method of expanding into the U.S. by being agile, buying mid-sized banks and using superior technology to increase market share, is slower than gobbling up each other back in Canada.


– (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, mon intervention n’a certainement pas pour but de nier la gravité d’une situation qui est le résultat inévitable d’échecs administratifs et politiques évidents, qui ont risqué – et risquent toujours – d’engloutir une ville entière et ses environs sous les déchets.

– (IT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I certainly do not intend for my speech to deny the seriousness of a situation that is the inevitable outcome of obvious administrative and political failings, which have been – and still are – in danger of burying an entire city and its surroundings in waste.


À la suite du traité de Lisbonne, certains disent à présent que le Parlement devrait engloutir une plus grande part de l’argent.

As a consequence of the Treaty of Lisbon, people are now saying that Parliament should devour a greater proportion of the money.


La solution de l’UE consiste à engloutir des millions d’euros dans la rénovation et la construction de milliers d’habitations.

The EU solution is to throw millions of euros at renovating and building thousands of houses.


Ce soutien doit concrètement atteindre les microentreprises ainsi que les petites et les moyennes entreprises et ne pas se laisser engloutir par la bureaucratie.

This support must actually reach the micro-, small and medium-sized enterprises and not get swallowed up by bureaucracy.


De toute évidence, ce Parlement ne se satisfait pas d'engloutir chaque année des dizaines de millions d'euros appartenant aux contribuables européens dans le puits sans fond, corrompu et antioccidental des territoires palestiniens.

Evidently it is not enough for this Parliament that every year tens of millions of euro of European tax money disappears into the bottomless, corrupt and anti-Western pits of the Palestinian Territories.




D'autres ont cherché : kbit s     kbps     boire à grand bruit     couler     engloutir     engloutir sa nourriture     extrémité     faire naufrage     livret     livret pour personnes à protéger     matériel auxiliaire d'instruction     modem 56 kbit s     modem 56 kbps     modem 56k     modem à 56 kbit s     modem à 56 kbps     permis     pied et ou main     amouracher     emballer     enticher     éprendre     sombrer     S'engloutir     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

S'engloutir ->

Date index: 2023-12-06
w