Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charger quelqu'un
Charger quelqu'un d'une mission
Charger quelqu'un de
Rendre la tâche plus facile à...
Se charger des corvées de quelqu'un
être le «porte-bidons»
être le «porteur d'eau»

Traduction de «Se charger des corvées de quelqu'un » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se charger des corvées de quelqu'un [ rendre la tâche plus facile à... | être le «porteur d'eau» | être le «porte-bidons» ]

run interference for someone


charger quelqu'un d'une mission

to entrust a task to ...




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout ce que je peux dire, c'est que nous allons devoir faire quelque chose à ce sujet ou charger quelqu'un de prendre des mesures en privé, car c'est un article choquant, d'autant plus qu'il est signé par quelqu'un qui a témoigné devant nous.

All I'm going to say is either we're going to deal with some of this or people are going to have to take private action on these issues, because it's an offensive article, yet again, by a witness who came before us.


Monsieur Tajani, je me demande de plus en plus souvent qui devrait se charger de veiller à ce que quelque chose se passe réellement.

I increasingly often ask myself, Mr Tajani, who should be responsible for ensuring that something actually happens.


Elle est inscrite quelque part prochainement à l'ordre du jour, mais la menace de voir la commission des pétitions se charger de cette affaire a entraîné une action positive sur le terrain.

It is on our agenda at some time in the future, but even the threat of the Committee on Petitions dealing with this issue has resulted in positive action on the ground.


En d'autres termes, si je devais établir un rapport, et que pour quelque raison je me rend coupable de quelque chose, et que l'entreprise a l'intention de se charger de tout cela, et le gouvernement sait que l'entreprise a l'intention de se charger de tout cela, alors les renseignements me concernant devraient être mis de côté afin de m'encourager à fournir ces renseignements de façon continue, et cela s'appliquerait également à me ...[+++]

In other words, if I were to make a report and for some reason I'm culpable for something, and the company is going to take care of business, and the government knows how the company is going to take care of business, then the information that's about me should stay to the side, so that I will be encouraged to provide that information on an ongoing basis, and so will my confrères and my co-workers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. invite la Douma russe à charger une commission d'enquête d'examiner les raisons pour lesquelles la police de la République de Tchétchénie n'est pas parvenue à inculper les auteurs des graves violations des droits de l'homme rapportées par de nombreux groupes de défense des droits de l'homme; rappelle qu'à ce jour, seules quelques affaires ont été jugées et que la majorité d'entre elles ont fait l'objet d'une suspension, d'un re ...[+++]

4. Calls on the Russian State Duma to set up a committee of inquiry to investigate the failure of law enforcement agencies in the Chechen Republic to hold responsible the perpetrators of serious human rights violations, as documented by many human rights groups; recalls that so far only few cases have come to trial, while most were suspended, transferred or dismissed;


Il y a quelques années, lorsque le Canada a décidé d'envoyer des troupes en Afghanistan, les députés du Parti conservateur ne tenaient pas en place, ils ont fait un véritable tollé et ils ont crié à tue tête que les Forces canadiennes ne disposaient pas du meilleur équipement parce qu'elles n'avaient pas de tenues de corvée brunes.

A few years ago, when we decided to send our forces to Afghanistan, the Conservative Party members were jumping up and down, raising the roof and hollering at the top of their lungs that the Canadian Forces did not have the best equipment because they did not have brown fatigues.


Libéraliser des marchés qui ne sont pas prêts à l’être ne nous intéresse pas. Toutefois, nous affirmons que chacun peut décider de faire quelque chose sur une base autonome ou d’en charger quelqu’un d’autre.

We are not interested in liberalising markets that are unsuited to liberalisation, but we are saying that each can decide whether something is to be done on an independent basis or whether it should be handed over to someone else.


Cela aurait dû être prévu dans la loi, à mon avis, en plus qu'il y ait un commissaire à l'environnement et au développement durable chargé de vérifier seulement—et alors il y aurait le terme «vérification»—ils auraient dû charger quelqu'un de cette fonction dans chaque ministère fédéral, quelqu'un qui doive aussi présenter de nouvelles idées.

It should have been included in the law, I would think, that, as well as having a Commissioner of the Environment and Sustainable Development who only audits—so this should say “audit” beside it—they should have put somebody in charge of this in every department in the federal government, and in charge of coming up with new ideas.


Trente mois après l'entrée en vigueur de la présente directive, les abonnés ont le droit de demander aux fournisseurs de services de communications électroniques d'utiliser des procédés techniques qui permettent aux abonnés de voir l'identité de l'expéditeur et l'objet du message électronique et de supprimer celui-ci sans avoir à charger le reste du contenu du message ni quelque annexe que ce soit.

As from 30 months after the entry into force of this Directive, subscribers have the right to ask from providers of electronic communications services to use technical solutions which allow them to view the sender and subject line of electronic mails, and also to delete them, without having to download the rest of the electronic mail's content or any attachments.


Le sénateur Milne : Puisque d'après le Code criminel, déjà, on ne peut pas faire ce genre de choses, ni charger quelqu'un de les faire, pourriez-vous accuser quelqu'un qui est au Canada mais qui agit par l'intermédiaire d'Internet?

Senator Milne: Since it is already in the Criminal Code that one cannot do these sorts of things, and one cannot instruct people on how to do them, could you charge someone on the Internet if they were in Canada?




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Se charger des corvées de quelqu'un ->

Date index: 2023-07-21
w