Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accouplement de semi-remorque
Accoupler
Appui de semi-remorque
Atteler
Bras d'appui de semi-remorque
Béquille
Béquille de parcage
Cheville d'attelage
Cheville ouvrière
Connecter
Embrayer
Essieu avant escamotable
Mettre en prise
Pivot d'accouplement
Pivot d'attelage
Pivot de semi-remorque
Porte-tête d'accouplement
Remorquer accouplé
Remorquer en couple
Support d'accouplement de remorque
Support de semi-remorque
Têtes d’accouplement pour freins de remorque

Traduction de «Support d'accouplement de remorque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
porte-tête d'accouplement [ support d'accouplement de remorque ]

dummy brake hose coupler [ dummy gladhand ]


porte-tête d'accouplement | support d'accouplement de remorque

dummy brake hose coupler | dummy gladhand | dummy coupling


béquille [ béquille de parcage | essieu avant escamotable | bras d'appui de semi-remorque | appui de semi-remorque | support de semi-remorque ]

landing gear [ landing legs | legs ]




remorquer accouplé | remorquer en couple

to be towed coupled together


têtes d’accouplement pour freins de remorque

couplings for trailer brakes


accoupler (les parties d'un mécanisme) | atteler (une remorque) | connecter (un circuit électrique) | embrayer (un moteur) | mettre en prise (une boîte de vitesses)

connect (to)


pivot d'attelage | pivot de semi-remorque | cheville ouvrière | pivot d'accouplement | cheville d'attelage

semi-trailer kingpin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Si des marchandises dangereuses sont transportées à bord de chalands qui sont accouplés et remorqués comme s’ils formaient une seule unité, les chalands sont considérés comme un seul bâtiment pour l’application de la présente section.

(2) If dangerous goods are carried on barges that are joined together and towed as a single unit, those barges shall be regarded as a single vessel for the purposes of this Division.


(2) Sous réserve du paragraphe 89(2), les accouplements d’une cage ou d’un wagonnet de mine ne peuvent être utilisés qu’avec des chaînes ou des câbles de sécurité suffisamment résistants pour supporter la charge maximale nominale de la cage ou du wagonnet advenant la rupture de la chaîne d’accouplement.

(2) Subject to subsection 89(2), the couplings of a cage or mine car shall be used only in conjunction with safety chains or safety ropes that are of sufficient strength to hold the maximum load for which the cage or mine car is designed in the event that the coupling chain breaks.


273. Aucune partie du wagon située au-dessus des traverses d’about, à moins de 30 pouces du côté du wagon, à l’exception du sabot-tampon, de l’arbre du frein, des supports de l’arbre du frein, de la poulie du frein, des passerelles et du levier de dégagement, ne doit s’étendre à moins de 12 pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le ...[+++]

273. No part of car above end sills within 30 inches from side of car, except buffer block, brake shaft, brake shaft brackets, brake wheel, running boards or uncoupling lever shall extend to within 12 inches of a vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle when closed with coupler horn against the buffer block or end sill, and no other part of end of car or fixtures on same, above end sills, other than exceptions herein noted, shall extend beyond the outer face of the buffer block.


245. Aucune partie du wagon située au-dessus des traverses d’about, à moins de 30 pouces du côté du wagon, à l’exception du sabot-tampon, de l’arbre du frein, des supports de l’arbre du frein, de la poulie du frein, des passerelles et du levier de dégagement ne doit s’étendre à moins de 12 pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le ...[+++]

245. No part of car above end sills within 30 inches from side of car, except buffer block, brake shaft, brake shaft brackets, brake wheel, running boards or uncoupling lever shall extend to within 12 inches of a vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle when closed with coupler horn against the buffer block or end sill, and no other part of end of car or fixtures on same, above end sills, other than exceptions herein noted, shall extend beyond the outer face of buffer block.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
211. Aucune partie du wagon située au-dessus des traverses d’about, à moins de 30 pouces du côté du wagon, à l’exception du sabot-tampon, de l’arbre du frein, des supports de l’arbre du frein de la poulie du frein et du levier de dégagement ne doit s’étendre à moins de 12 pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le ...[+++]

211. No part of car above end sills within 30 inches from side of car, except buffer block, brake shaft, brake shaft brackets, brake wheel or uncoupling lever shall extend to within 12 inches of a vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle when closed with coupler horn against the buffer block or end sill, and no other part of end of car or fixtures on same above end sills, other than exceptions herein noted, shall extend beyond the outer face of buffer block.


Le frein de la remorque ne s'applique pas automatiquement lorsque l'accouplement est déconnecté.

Trailer brake does not apply automatically when coupling disconnected.


Déconnexion et reconnexion de l'accouplement du système de freinage entre le véhicule tracteur et la remorque.

Disconnect and reconnect braking system coupling between towing vehicle and trailer.


Déconnexion de l'accouplement du système de freinage entre le véhicule tracteur et la remorque.

Disconnect brake coupling between towing vehicle and trailer.


1.1.8. Têtes d'accouplement pour freins de remorque (électriques et pneumatiques)

1.1.8. Couplings for trailer brakes (electrical pneumatic)


Déconnecter et reconnecter l'accouplement du système de freinage entre le véhicule tracteur et la remorque.

Disconnect and reconnect braking system coupling between towing vehicle and trailer




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Support d'accouplement de remorque ->

Date index: 2023-10-25
w