Le reste des Canadiens à qui s'applique la LCDP n'a pas une clause d'équilibre similaire et on peut donc craindre, par exemple, l'émergence de systèmes doubles, essentiellement, ou de deux systèmes, ce qui pourrait affaiblir les droits individuels des individus des premières nations qui pourraient ne pas avoir les mêmes protections que les autres Canadiens.
The rest of Canadians to whom the CHRA applies do not have a similar balancing clause, so there is a concern that you would have, for instance, the development of dual systems, basically, or two systems, which could weaken the individual rights of first nations individuals, who might not then have the same protections that other Canadians enjoy.